Friends and Family
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Nu e o întrebare capcanã;
este o întrebare de bazã.

:52:03
Cina este mâine.
:52:04
Aºa cã, adunaþi-vã odatã!
:52:18
Deci, când o s-o întâlnim?
:52:20
Curând.
:52:21
N-am vrut sã fie prea mult,
de la început.

:52:22
Oh, bine, dragule,
:52:23
nu-þi face griji
în legãturã cu noi.

:52:24
Vrem sã vedem
toate locurile.

:52:26
ªtii, Wall Street,
Empire State Building,

:52:28
City Hall.
:52:30
Toate clãdirile guvernamentale,
mari, frumoase.

:52:34
Mai ales,
clãdirile guvernamentale.

:52:40
Pentru cã noi iubim guvernul.
:52:46
@ Do mi mi. @
:52:47
@ Mi so so. @
:52:49
@ Re fa fa. @
:52:50
@ La si si. @
:52:51
@ Do mi mi. @
:52:52
@ Mi so so. @
:52:53
@ Re fa fa. @ @
:52:54
Deci, nu conteazã, o prietenã
m-a invitat la una din

:52:57
întâlnirile lor de Femei Normale
care iubesc alte Femei Normale.

:53:00
Cheryl!
:53:01
Ce?
Cheryl.

:53:02
Ce?
:53:03
Femei Normale care iubesc
:53:04
alte Femei Normale.
:53:05
Ce dracu e asta?
:53:06
Ca ºi cum noi am anunþa,
cã suntem bãrbaþi normali

:53:08
care iubesc alþi
bãrbaþi normali?

:53:09
Dar tu ºi cu Stephen
sunteþi gay.

:53:11
Vreau sã zic, astea sunt femei normale
care iubesc alte femei normale.

:53:16
Okay.
:53:17
Cel puþin, m-au scos din casã.
:53:19
O sã ieºi ºi mâine,
pentru cinã, da?

:53:21
Desigur.
:53:22
Cum merg pregãtirile?
:53:24
Perfect.
:53:32
@ You can sing
most anything. @

:53:36
@ Do re mi fa so
la si do. @

:53:41
@ So do. @ @
:53:42
Oh, nu o sã fiþi impunãtoare.
:53:43
Bineînþeles cã o sã veniþi.
:53:44
ªi nici nu am cu ce
sã mã îmbrac.

:53:46
Ba ai, dragã.
:53:48
Adu-þi aminte, þi-ai cumpãrat
rochia aia, ca sã sãrbãtorim victoria.

:53:53
Ooh.
:53:54
ªtiþi, acuma cã
a zis de asta,

:53:56
Aº avea ceva.
:53:58
Oh, foarte bine.
:53:59
ªi v-aº putea prezenta
Senatorului Bloomer.


prev.
next.