Friends and Family
prev.
play.
mark.
next.

1:08:04
Nu vreþi sã terminaþi cu asta?
1:08:06
Terminaþi!
1:08:07
Mâinile sus, doamnelor,
sã mergem.

1:08:10
Perfect, miºcaþi-vã!
1:08:12
Miºcaþi-vã!
1:08:13
Haide, Matt.
Haide..

1:08:14
Vreau, doar, sã verifici camera
în care facem filmarea.

1:08:16
Vezi, camera în care facem filmarea.
1:08:17
Vezi dacã e gata.
1:08:18
Acuma, staþi, doar, jos.
1:08:19
Staþi jos,
aºa foarte frumos.

1:08:20
Foarte frumos.
1:08:22
E perfect.
1:08:34
Ce, dracu petrecere e asta?
1:08:37
Oh!
1:08:38
Stephen, travestiþi.
1:08:43
Cine sunt ãºtia?
1:08:45
O liotã de femei, mari ºi urâte.
1:08:47
ªi ele tocmai ne-au vãzut.
1:08:52
Ne datoraþi o petrecere, albilor.
1:08:54
Haideþi, fetelor!
Haideþi.

1:08:56
Hey, hey,
ce faci?

1:08:58
Uºurel, Martin.
1:09:00
Tu ai aranjat sã aparã
ºi travestiþii ãºtia?

1:09:04
Uh-uh.
1:09:08
Nu te uita la mine.
1:09:21
E gata totul
pentru înregistrare?

1:09:23
Okay, atunci.
1:09:24
Hopa sus,
Senatorule.

1:09:25
Hai s-o întindem de aici.
1:09:26
Urmeazã-mã.
Stai cu ochii pe el!

1:09:27
Minunat.
1:09:28
Îl au pe senator.
1:09:30
Ce facem, acum?
1:09:44
Dumnezeule, aici e mai rãu decât
la o petrecere de-a guvernului.

1:09:49
Vrei sã ai grijã,
ce faci?

1:09:51
Merg cât de repede pot,
îmbrãcat în chestia asta.

1:09:53
Nu sunt obiºnuit
cu pantalonii panã.

1:09:57
Cum te cheamã?
1:09:58
Richard, taci din gurã.
1:09:59
Tipii ãºtia sunt serioºi.

prev.
next.