Friends and Family
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Don Patrizzi, nu ºtiu
ce se întâmplã cu ei.

1:12:06
Orice ar fi, s-a întâmplat, dupã ce,
eu am plecat de acolo.

1:12:09
Ei erau cei mai drãguþi
ºi mai buni oameni.

1:12:11
Vreau sã spun, când
Asociaþia Sicilianã de Salvare

1:12:14
le-a cerut sã mã înfieze,
ei au zis "da" imediat.

1:12:16
Ce Asociaþie de Salvare?
1:12:19
Sicilianã.
1:12:20
ªtiþi, din Sicilia.
1:12:22
Pãrinþii mei adevãraþi
au murit, acolo, într-un cutremur

1:12:24
când eu aveam doi ani,
ºi Asociaþia m-a adus aici.

1:12:27
ªi pãrinþii mei m-au adoptat.
1:12:34
Nu trebuia sã vã spun asta.
1:12:37
Jenny?
1:12:38
Îþi aminteºti ...
1:12:41
lucrul ãla pe care nu trebuia
sã-l vorbesc cu pãrinþii tãi?

1:12:45
Deci aºa...
1:12:48
eºti sicilian.
1:12:53
Ce pãrere ai
1:12:55
despre ce a zis Richard?
1:12:57
Crezi cã degajãm
homofobie în jurul nostru?

1:13:01
Nu ºtiu.
1:13:02
Câteodatã mã întreb, dacã trebuie
sã fac genul ãsta de muncã,

1:13:09
ceva aºa de dur,
ªtii, bãrbãtesc

1:13:14
aproape ca sã ascund cã sunt gay.
1:13:20
Dar tu?
1:13:22
A fost ceva ce
am fãcut împreunã.

1:13:24
Am vãzut cât de mult
þi-a plãcut,

1:13:28
cât de fericit erai.
1:13:30
Îmi pare aºa de rãu, Danny.
1:13:32
De ce, Stephen?
1:13:34
De ce?
1:13:36
Dacã nu eram eu,
totul ar fi fost diferit.

1:13:37
Stephen, eu sunt fericit.
1:13:40
Sunt cu tine.
1:13:42
Haide; ascultã-mã.
1:13:44
Sunt fericit.

prev.
next.