Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:15:03
ca sã intre în teritorii.
1:15:06
Aºa o fi, domnul Taylor, dar asta n-are
nici o importanþã pentru mine.

1:15:11
Acolo mi-am cunoscut soþia.
1:15:13
E ceva ce Yankeii n-ar înþelege niciodatã.
1:15:17
Vezi rîul, valea, curenþii...
1:15:21
cîmpii, chiar oraºe.
1:15:23
Sunt doar semne pe harþile celor de
la Washington din Biroul de Rãzboi.

1:15:28
Pentru noi înseamnã locuri
de naºtere, cimitire...

1:15:33
Cîmpuri de bãtãlie, unde
strãmoºii noºtri au cãzut...

1:15:36
locul în care eu ºi tu am
învãþat sã mergem, sã vorbim, sã ne rugam...

1:15:40
Locuri unde ne-am îndrãgostit,
am legat prietenii.

1:15:46
E reîncarnarea amintirilor noastre,
Domnul Taylor.

1:15:53
ªi asta sîntem.
1:15:56
Asta sîntem.
1:16:31
- Ce loc e asta?
- E Chancellor Crossing.

1:16:33
Mai avem 2 ore pâna la
Fredericksburg.

1:16:38
Sã ne odihnim puþin aici.
1:16:40
Da, domnule.
Am sã vãd de ce pot face rost.

1:16:52
Generale, doriþi ceva?
1:16:56
Nu, nu, Jim.
1:16:57
Trebuie sã ajungem direct la gen. Lee.

prev.
next.