Gods and Generals
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Generale, ako ne preðemo reku
uskoro, general Lee æe sve
uraditi da nas spreèi.

1:13:07
Neæe nas pustiti da uðemo u Richmond.
Gde su trupe generala Jacksona?

1:13:11
Trebali bi da probamo da
zauzmemo Fredericksburg...

1:13:15
...barem visoravan iza,
da budemo u prednosti?

1:13:19
Dozvolite meni, barem pošaljite
diviziju generala Hancocka preko reke.

1:13:24
Sigurno mogu da ponesu
dovoljno zaliha sa sobom.

1:13:28
A artljerija æe ih štititi
sa ove strane.

1:13:34
Gospodo, reku æemo preæi
kad stignu mostovi, ne ranije.

1:13:40
Ne smem da odstupam od
glavnog plana.

1:13:44
Predsednik je odobrio moju
strategiju. I ja æu je se držati.

1:13:48
Kada ova armija preðe reku
napredovaæemo ka Richmondu,
ubrzano.

1:13:55
Ne smemo dozvoliti da...
1:13:56
...nas napadnu i rascepe i da
nam razdvoje èete.

1:14:01
Neæu da napravim iste greške
kao moji predhodnici.

1:14:04
Da se zna, generale Hancock.
1:14:07
Zadržaæete svoju diviziju na
ovoj strani reke,dok pontoni....

1:14:11
...ne budu postavljeni i
cela armija preðe zajedno.

1:14:15
Sila kojoj niko nemože da
se odupre.

1:14:25
General, znate li da je George Washington
proveo detinjstvo nedaleko odavde?

1:14:30
I da je preko reke bacio taj
srebrni dolar

1:14:34
...i posekao drvo višnje.
1:14:37
Moguæe g.Taylor, ali mi to
nije od velike važnosti.

1:14:41
Ovde sam upoznao svoju ženu.
1:14:44
Ovo je nešto što Jenkiji nikada
neæe shvatiti.

1:14:48
Vidiš li ove reke,doline,potoke...
1:14:52
...polja i gradove?
1:14:55
To su samo taèkice na mapi
za ljude u ratnom kabinetu u
Washingtonu.


prev.
next.