Grind
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:12:05
E por causa do pai da Sandy
que estava prestes a arrancar os meus, mas...

1:12:09
A sério. Se não fosse por ti,
nós ainda estavamos em casa.

1:12:11
- Eu ainda estava no teu sofá.
- Não me empurres!

1:12:14
Ei, meu, Estou a tentar dizer-te
Que estamos a divertir-nos, bro.

1:12:18
A sério, meu. Estamos numa aventura.
1:12:24
Não. Não, estamos num desastre em comboio.
Isto é um pesadelo rotativo.

1:12:28
Não, um pesadelo rotativo
somos nós ainda em Chicago...

1:12:30
...não tentarmos fazer nada
com as nossas vidas.

1:12:33
Deixa-me dizer-te uma coisa. Os $ 736.18
que eu gastei desde que estou aqui...

1:12:39
...valeram a pena.
1:12:41
- Tens isso tudo contado...?
- Sim, valeram a pena. Todos os cêntimos.

1:12:46
Olha para nós, meu.
1:12:48
Nós já não somos falhados, meu.
Nós somos uma equipa.

1:12:52
Nós somos Super Duper.
1:12:57
Grandes otários.
1:13:00
Vá lá, não fiques triste.
1:13:04
- Ei!
- Ei, o que é que se passa?

1:13:06
Se calhar é melhor
afastares-te uns 5 metros.

1:13:11
Ya, olha, estou um bocado opurtuno agora.
1:13:14
Oiçam, vocês vão até Santa Monica?
1:13:17
Não, nós não vamos.
O que é que vai haver lá?

1:13:20
É o Pro Jam. Se fores pro
ou patrocinado, podes competir.

1:13:23
A sério?
1:13:26
Eu podia vos tentar ajudar.
1:13:29
Talvez ir com vocês?
1:13:31
Tudo bem. Isso seria bom.
1:13:34
Venham cá, reunião de equipa. Desculpa-nos.
1:13:38
O que é que se passa?
1:13:40
Dá-me 5 segundos. O quê?
1:13:43
Em nome de tudo o que é sagrado, por favor.
Sentem esta vibração? Sentem este pulsar?

1:13:48
Estamos a partilhar a mesma batida
de coração, como uma manada de alces?

1:13:51
Nós finalmente acumulamos alguma coisa
de espírito de equipa aqui. Não estraguem isso.

1:13:58
Não queres trazer uma rapariga?

anterior.
seguinte.