Head of State
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:00
Е, малко братче, това беше.
Готов ли си?

1:03:04
Всичко е наред, предполагам.
1:03:05
Предполагаш? Не знаеш ли?
По-скоро готов или не си.

1:03:09
Какъв ти е проблема? Готов съм, окей?
1:03:12
Не, не си. Погледни се.
Ако на това му викаш готов, значи си свършен.

1:03:16
Облечен си подходящо за работа,
но не за тази, която имаш.

1:03:18
Не можеш да говориш за дрехите ми.
1:03:20
Хайде сега. Не става дума за мен.
1:03:22
Ако имам добра идея, какво
значение има с какво съм облечен!

1:03:27
Знаеш ли в какво се забъркваш.
1:03:29
Сега ще ти кажа.
1:03:31
Знеш, че не става дума за мен!
1:03:36
Луис не е глупак. Той не се шегува.
1:03:38
Този човек е вицепрезидент от осем години.
1:03:41
Той е герой от войната.
Братовчед е на Шарън Стоун.

1:03:43
По-добре отиди както трябва.
1:03:46
Да?Това достатъчно ли е!
1:03:50
Това е достатъчно далеч за теб!
1:03:52
-А, така ли?
-Да, така.

1:03:55
Гелър ти е напълнил тиквата с глупости.
1:03:57
Но Луис ще получи плесница и ще падне!
1:04:18
О, Боже мой.
1:04:20
Малко братче, добре ли си?
1:04:26
Трабваше да си го получиш .
1:04:27
Имаш ли нужда от нещо?
Защото изглеждаш,така,
като че ли имаш нужда от помощ.

1:04:30
Имаш няколко часа! Ще кажа на мама!
1:04:32
По-добре не и казвай!
1:04:40
Здравей?
1:04:42
Не влизай пак в живота ми.
Не искам да имам нищо общо с теб...

1:04:47
не, и след начина, по който ме уволни.
1:04:49
Съжалявам, че те свалих от автобуса.
Сгреших.

1:04:52
Просто исках да ти го кажа.
1:04:54
Какво искаш?
1:04:56
Искам да спечеля.

Преглед.
следващата.