Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Potpredsjednik Brian Lewis
još uvek drži 84 posto.

:29:03
Šest posto neizjašnjenih, kaže...
:29:05
ne znaju za koga æe glasovati,
ali znaju da to neæe biti Gilliam.

:29:09
Kada tamo izaðemo, slušaj narod.
:29:12
Razgovaraj s njima, neka pomisle da
vjeruješ u to što prièaš.

:29:16
Znam da se nismo uvijek slagali...
:29:19
ali ovo je vrlo bitno.
:29:21
- Ovo je važno.
- Alderman Gilliam?

:29:25
Vani je Mitch Gilliam.
Kaže da je tvoj brat.

:29:29
Pošalji ga unutra.
:29:31
Veèeras, Amerika æe steæi prve
utiske o Maysu Gilliamu.

:29:35
A ti znaš što kažu za prvi utisak.
:29:40
Pogledaj mog mlaðeg brata! Rekao si da
æeš me pozvati kad budeš stigao.

:29:44
Htio sam ali,
sa novinarima sam cijeli dan.

:29:47
Moj braco, kandidira se za predsjednika.
:29:49
Dozvoli da te upoznam, Martin Geller,
Debra Lassiter.

:29:52
Što se dogaða, baby? Hvala ti za to
što èiniš za mog brata. Cijenim to.

:29:57
A što je s tobom, lavice? Što se dogaða-
:29:59
Drago mi je da smo se upoznali.
Èime se ti baviš?

:30:03
Ja plaæam kaucije.
Imam kancalariju na Southsideu.

:30:06
- Plaæaš kaucije.
- Da, gospodine.

:30:15
Kako ide posao?
:30:16
Reæi æu ti kako ide biznis.
Biznis ide odlièno.

:30:19
Hvala Bogu na kriminalu.
:30:23
Hvala Bogu na kriminalu.
Možete li nas ostaviti nasamo na minutu?

:30:27
Pet minuta.
:30:31
Fino. Stvarno fino.
:30:33
Pogledaj se, èovjeèe!
Viðam te na TV-u, politiziraš.

:30:36
Sviða ti se kako ti ide kampanja?
:30:39
Pogledaj ovo.
:30:41
Da te pitam nešto, brate.
Kad æe te pustiti da govoriš?

:30:45
Cijeli dan prièam.
Jutros sam prièao s novinarima.

:30:47
Jesi prièao, ali kad æe te pustiti da
prièaš ono što misliš?

:30:51
To nisi ti. Reæi æeš ovo?
Ovo je smiješno.

:30:54
Kaži ovo ako želiš, i gledaj kako æe
te skinuti s bine.

:30:58
Pogledaj ovaj poster: "Mays."
O kome oni prièaju? Willie?


prev.
next.