Head of State
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Дали има нешто што не е
во ред во кампањата на

:58:03
Гилијам? Тоа сакаат да
го дознаат инсајдерите на

:58:05
Вашингтон после извршниот
советник на Гилијам,

:58:07
Дебра Ласитер ја напишти кампањата.
:58:09
Додека на предизборниот
список, Гилијам сеуште

:58:11
нема ни еден глас. Веќе
може да се смета на Луис.

:58:14
Дали Гилијам го уби Џонатан
Ремзи? Полицијата сака да

:58:17
знае. -Големото прашање!
Каде е Мејс Гилијам?

:58:20
Каде е Мајс Гилијам?
-Каде е Мејс Гилијам?

:58:21
Јас ќе ви кажам каде е.
Тој е некаде крши глава!

:58:30
Ало! -Еј, дали си будна?
Се надевав дека ќе се

:58:33
јавиш. Каде си? Дали си во ред?
:58:35
Не знам... Претпоставувам
дека сум добар.

:58:38
Ајде во ред, зборувај со мама.
-Тој Луис сака да ме среди.

:58:42
Каде да се свртам
наидувам на негова каша.

:58:47
Па како и ти што рече, тебе
ти требаше добро в газ!

:58:50
Мислам, што очекуваше?
Дека тие ќе те направат

:58:52
претседател? -Како да
ми падна на глава се

:58:55
што го направив. -Си бил ли некогаш на
:58:57
трка со коњи? Татко ми
секогаш ме носеше кога

:59:00
бев малечка. Знаеш коњите, тие
:59:03
се како слепи. Тие дури не
ни се гледаат еден со друг.

:59:07
Тие само се тркаат. Затоа
не грижи се за Луис.

:59:11
Не грижи се за пресот.
Само тркај си ја трката!

:59:15
Добро, остави ме да те прашам нешто
:59:17
Во ред. -Во што си облечена?
:59:20
О не, знаеш дека треба да престанеш.
:59:30
Човече колку вестите патуваат брзо.
:59:32
После 10 минути од како ти
ме отпушти, добив 2 понуди за

:59:36
работа. -Добро.
:59:38
Што бараш ти овде? -Знам
дека немаш никаква

:59:41
причина да ми веруваш, но
не јас не ни барам од тебе.

:59:43
Ти останаа уште 5 недели.
Знам дека Ласитер е

:59:47
надвор од игра, но јас,
мислам дека можам да ти

:59:50
помогнам да го направиш
ова. Сакам да помогнам.

:59:54
И... Се извинувам. Мејс...
:59:58
Не знам што да речам друго но...

prev.
next.