1:02:03
Ima vremena da dogira, ali
ne i za debatu?
1:02:05
Moe da trèi, ali se ne
moe sakriti.
1:02:06
Rekli smo da neæemo da odustanemo.
1:02:09
ta si traio, vesti?
Novost je da hoæemo da se suoèimo!
1:02:12
- to si promenio kanal?
- Uplaen je!
1:02:15
- Poruka naeg sponzora.
- Hoæemo debatu!
1:02:18
Mislim da smo rekli da
neæemo da odustanemo.
1:02:24
Yo, Lewis!
1:02:25
Dupe tvoje majke je toliko veliko,
da kad sedne vilja je za 20 centimetara.
1:02:29
Yo, Lewis!
Tvoja majka ima stvarno veliko dupe!
1:02:32
Gospodine, vreme je da se
pripremimo za debatu.
1:02:35
Daj mi jedan dobar razlog
zato bih se suèio sa njim.
1:02:37
- Prièao je o vaoj majci!
- Pa ta?
1:02:41
Pustiæe ga da tako prièa o meni?
1:02:49
Posle pritiska Poslanika Mays Gilliam-a...
1:02:53
podpredsednik Lewis
je napokon pristao na jednu debatu...
1:02:57
noæ pre dana izbora.
1:03:00
Dakle, Batice, to je to.
Spreman si?
1:03:04
Da, mislim.
1:03:05
Misli? Ne zna
Il' si spreman ili ne.
1:03:09
ta je sa tobom? Spreman sam, ok?
1:03:12
Ne, nisi. Pogledaj se. Ako je to spreman,
onda te ovo neæe pogoditi.
1:03:16
Spreman za ono to eli,
ali ne i za ono to ima.
1:03:18
Znam da ne govori o mojoj odeæi.
1:03:20
Hajde. To nije taèno.
1:03:22
Ako imam dobru ideju,
nije bitno ta nosim!
1:03:27
Zna da si smotan, èoveèe.
1:03:29
Kaem ti sada.
1:03:31
Zna me!
1:03:36
Lewis nije propalica. On nije smean.
1:03:38
Taj èovek je podpredsednik
osam godina.
1:03:41
On je ratni heroj.
On je roðak Sharon Stone.
1:03:43
Bolje da se popravi.
1:03:46
Da? Pa, stigao sam dovde!
1:03:50
Pa to je i jedino dokle æe doæi!
1:03:52
- Tako ha?
- Istina je.
1:03:55
Geller i oni tamo æe ti zavrnuti iju.
1:03:57
Ali Lewis æe te sravniti sa zemljom!