Hellborn
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Prietenul tãu învaþã repede.
1:01:06
Logodnic.
Suntem logodiþi.

1:01:11
Asta nu mi-a spus.
Felicitãri.

1:01:18
Mulþumesc.
James !

1:01:25
Dr. McCourt, scuzaþi, Filip,
tocmai îmi spunea de începutul tãu promiþãtor.

1:01:30
Mai mult decât promiþãtor aº spune eu,
nu-i aºa James ?

1:01:35
- Ce faci aici dragã ?
- Am vrut sã-þi fac o surprizã.

1:01:37
M-am gândit sã petrece week-endul împreunã
dacã Filip nu are nimic împotrivã.

1:01:41
Cred cã e o idee minunatã.
1:01:43
James de ce nu duci lucrurile Laurei
la tine în camerã ºi ne vedem toþi la cinã.

1:01:48
Nu accept refuzul.
1:01:52
Vom veni.
Mulþumesc Filip.

1:01:54
- Ce e în geantã.
- Nimic, doar niºte dosare.

1:01:59
Pot sã o iau eu. Nu vreau ca sã lucrezi
cât timp frumoasa ta logodnicã e aici.

1:02:05
- Mã descurc eu. Mersi.
- Te rog. Insist.

1:02:09
Nu.
Am zis cã mã descurc.

1:02:12
Eºti în regulã.
Transpiri tot.

1:02:14
- Sunt în regulã. Doar poate puþin obosit.
- Aºa se întâmplã din pãcate.

1:02:18
Poate e prea insistent câte o datã.
Aºa e James.

1:02:23
Ar trebui sã mergem.
Hai.

1:02:24
- Bine. Mi-a fãcut plãcere Filip.
- Plãcerea e de partea mea.

1:02:29
- Ne vedem la cinã.
- Sigur.

1:02:33
Oh, James.
1:02:36
Þi-a picat asta.
1:02:58
Ce ai ?
Te porþi ca un nebun.


prev.
next.