Holes
prev.
play.
mark.
next.

:47:06
To bi bilo sve za veèeras.
:47:08
Hvala,vam,razrede.
Možete iæi.

:47:10
Hajdemo,momci.
:47:13
Fju..
:47:14
Hej,Katherine...
:47:17
kako bi bilo da ja i ti odemo
na kratki izlet?

:47:22
Provozamo se motornim èamcem.
:47:24
Ne,hvala, Mr. Walker.
:47:26
Potpuno je nov.
:47:28
Hoæu reæi ne morate
ni veslati.

:47:30
Ne,hvala.
:47:32
Uh, ma hajde,curo..
:47:33
Hej...
:47:35
Nitko nikada ne odbija
Trouta Walkera.

:47:37
Mislim da ja upravo jesam.
:47:53
Idemo,deèki.
:47:55
Kopamo uokolo,
stalno kružimo,

:47:57
A onda kopamo prema
središtu,vidiš li?

:48:00
Tako mi to radimo.
:48:02
Danas je taj dan.
Osjeæam to.

:48:05
Znaš,
u staroj Mezopotamiji

:48:08
nisu imali lopate.
:48:09
Drago mi je što si se vratio, X-ray.
Koristit æe nam tvoje oštre oèi.

:48:12
Bok,nadzornice.
:48:13
Gospoðo,mislim da sam nešto
pronašao.

:48:19
Pokušavaš biti duhovit
:48:21
ili samo misliš
da sam glupa?

:48:26
Ne, gospoðo nisam pokušavao
biti duhovit.

:48:28
Kako,molim...?
:48:29
Pa,Armpit,tvoja te mala šala
:48:31
upravo stajala privilegije
tuširanja tjedan dana.

:48:34
Au!
:48:36
Dobro.
Svi natrag na posao.

:48:38
- Èovjeèe,spavati æeš vani!
- Èuo si je...natrag na posao.

:48:40
Osim ovoga,
sve drugo ide baš dobro.

:48:43
Ja ne mislim tako.
Hoæu rezultate.

:48:45
Sam, ovo je najbolja
školska zgrada u Texasu.

:48:48
Hvala.
:48:50
Hvala vama, Miss Katherine.
:48:56
"Halo,prijatelju,
prošlo je veæ dosta vremena,


prev.
next.