Holes
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Ce e ?
:25:02
Este "hot-fudge sundae".
Hai mãnâncã.

:25:06
- E bunã aºa-i?
- Mmm. Super!

:25:09
Cea mai dulce ceapã
pe care am mâncat-o vreodatã!

:25:12
Mmm.
:25:16
¶ "If only, if only,"
the woodpecker sighs ¶

:25:20
¶ "The bark on the tree
was as soft as the skies" ¶

:25:24
¶ As the wolf waits below
hungry and lonely ¶

:25:29
¶ Cries to the moon,
"If only, if only" ¶

:25:34
¶ "If only, if only,"
the woodpecker... ¶

:26:11
Dragã...
vrei sã miroºi pantoful?

:26:14
Of, doamne, dragã.
:26:15
Nu mai poþi sã aºtepþi
pânã termin de mâncat?

:26:17
ªtiu cã þi-am spus de un milion de ori...
:26:18
Da un milion ºi unu.
:26:20
- Hai miroase pantoful..
:26:22
- Ai înebunit ? Nu miros nimic.
- Cum?

:26:27
Nu vreau sã miros nimic.
:26:29
Uh-huh.
:26:30
Tatã, nu vrei tu ... sã-l miroºi?
:26:32
Nimic.
:26:33
Piersici ºi ceapã.
Ãsta e secretul.

:26:36
Nu miros nimic.
:26:37
Tu nu simþi nimic.
:26:39
Eu nu simt nimic.
:26:41
- Whoo, nu miroase nimic.
- Miroase orice.

:26:43
Nu mai simþim nici un miros.
:26:45
Þi-am spus eu cã sunt foarte aproape...
:26:46
- Nu simt nici un miros.
- Adicã nu pute nimic.

:26:48
Nu miroase nimic.
:26:49
- Nu miroase...
- Nu miroase nimic!

:26:51
Stanley nu simte nici un miros!
:26:52
- Nu simt nici un miros!
- Of, nu!

:26:58
Mm-mmm.
:26:59
Deºteptarea, omul cu ceapa.

prev.
next.