Holes
prev.
play.
mark.
next.

1:40:00
Ovo je prokleto lose!
Nastavi da kopas!

1:40:06
Dobro, izvini.
1:40:08
Bices mi zahvalna jednog dana.
1:40:22
Mozda bi jednostavno trebalo
da ih ubijemo.

1:40:24
Gustere ili decu?
1:40:26
Ne zelite da pucate ni u
jednog od ovih gustera.

1:40:28
Pocece svuda da iskacu.
1:40:31
Samo me zanima kako ih
dosad nisu vec izujedali.

1:40:34
Sranje.
1:40:37
Za ime Boga!
Nemoguce da je ovo ona.

1:40:40
Pa, sigurno nije
prodavacica sladoleda.

1:40:44
Dobro, zadrzavajte momke
u trpezariji.

1:40:46
Recite im da ne govore ni sa kim.
Sve dok drze jezik za zubima,

1:40:49
nece morati da kopaju rupe.
1:40:50
Ali, ako progovore...
bice surovo kaznjeni.

1:40:53
Sta da ima kazem,
sta cemo im uraditi ako progovore?

1:40:56
Upotrebi svoju mastu.
1:41:00
ldemo!
1:41:14
Jednostavno ne razumem.
1:41:17
- Stenli.
- Sta je?

1:41:19
Je l' tvoje prezime zapravo tvoje
ime izgovoreno unatraske?

1:41:23
Da.
1:41:26
Hteli smo da zovemo, ali su ovde
telefonske linije ponekad u kvaru.

1:41:30
Trebalo je da budete uporniji.
Mene uvek mozete naci.

1:41:33
Trudili smo se.
Zvali smo nekoliko puta.

1:41:34
Ne idi dalje!
Opasno je!

1:41:37
- Gde je Stenli?
- Ja cu ti reci.

1:41:38
Provalio je u moju
kabinu pre sat vremena.

1:41:40
Probudila sam se i videla
da bezi sa mojim sandukom.

1:41:42
Pobegli su ovuda.
Ne znam kog su vraga mislili!

1:41:46
Licno sam video, savetnice.
Ne priblizavajte se previse!

1:41:49
O, Boze!
1:41:50
Ne mrdajte.
1:41:52
Koliko su dugo dole?
1:41:54
Jeste li probali da ih izvucete?
1:41:55
Dobro savetnice,
sta Vi predlazete?

1:41:58
Nista se od ovoga ne bi desilo
da ste ga juce pustili.


prev.
next.