Hope Springs
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:46:03
enquanto pressupostamente,
você sabe um pouco mais sobre mim.

:46:06
- O Colin deve ter falado de mim.
- Nós falamos de outras coisas.

:46:09
- Como o quê?
- Coisas normais de que as pessoas falam.

:46:12
- Como o tempo?
- Falámos do tempo.

:46:16
Que tipo de dia está?
Se está quente ou frio?

:46:19
Ya, ou ventoso.
:46:21
- Ou a chover.
- Ou a nevar.

:46:22
- Já nevou?
- Ainda não.

:46:24
Oh, estou a ver. Está a ensaiar
para uma futura conversa.

:46:27
- Não está a atrasar o trânsito?
- É aqui que trabalha?

:46:31
- "Whining Whores" (Putas Choronas).
- Shining Shores.

:46:34
Certo.
:46:36
Vá lá, Mandy. Ele deve ter falado
de algo sobre a sua vida em Inglaterra.

:46:39
- Quase nada.
- Então não sabe sobre...

:46:43
- Sobre o quê?
- A operação.

:46:46
Que operação?
:46:48
O Colin não falou do pai dele?
:46:51
Provavelmente o Colin não lhe contou
porque está a bloquear.

:46:56
É por isso que ele está aqui. Ele está a
a viver numa espécie de mundo de sonho, só a desenhar.

:47:01
Cenário bonito. Companhia bonita.
:47:03
entretanto, lá no Planeta Inglaterra,
:47:06
médicos e hospitais e preocupações constantes,
:47:09
e um pai muito, muito doente.
:47:13
É por isso que ainda estou aqui.
:47:15
Alguém o tem de o trazer de volta
à razão, de volta às suas responsabilidades,

:47:19
para casa.
:47:22
A verdade é que quanto mais ele fica,
escondendo-se de isso tudo,

:47:26
menos probabilidades tem
de voltar a ver o pai dele.

:47:32
Tu és muito boa, tenho a certeza,
mais não estás exactamente a ajudar.

:47:37
Desculpa se isto saiu...
:47:41
Não podias fazer-me um favor, podias?
Só um pequenino.

:47:45
Eu não me quero sentir como uma rapariga
errante, portanto diz se não quiseres, mas...

:47:51
Eu ia entregar isto, mas como tu
deves ir para lá...

:47:56
Tens a certeza de que não te importas?
:47:59
É só que na outra manhã eu reparei
que ele não tinha nenhumas vestidas.


anterior.
seguinte.