Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Vždy som chcel navštívi
vašu skvelú krajinu.

:05:06
Dúfam, že mám dos
amerických peòazí za toto všetko.

:05:08
To sú jediné, ktoré berieme.
:05:12
48 dolárov - to by malo bohato staèi, nie?
:05:16
- Ste v poriadku?
- Prepáète. Len potrebujem...

:05:19
- Farebné pastelky?
- Trocha spánku.

:05:21
- Na vaše krajinky?
- Nema¾ujem krajinky, len portréty.

:05:24
To ste sem išli takú dia¾ku z Anglicka
na jeseò, so všetkým tým nádherným lístím...

:05:29
aby ste ma¾ovali tváre?
:05:31
Bude to...
Pozrime sa. Presne 48 dolárov.

:05:39
- Neviete náhodou o nejakom dobrom hoteli?
- Joanie Fisherová má zvyèajne vo¾né izby.

:05:43
A jej manžel - ten má tvár,
ktorá vás preorientuje na krajinky.

:05:48
Penzión Bojisko.
Priamo tou ulicou.

:06:09
Vy chcete nama¾ova
Fisherov portrét?

:06:13
- Povedali mi, že jeho tvár vypadá...
- Jeho tvár vypadá ako po búraèke.

:06:18
- Ale opýtate sa ho?
- Už sa nemôžem doèka.

:06:21
Nech sa páèi, pán Ware.
Izba è. 11. Z našich najlepších.

:06:25
Je to hore schodmi a v¾avo.
:06:35
Pán Ware, máte dnes
nejaké dôležité povinnosti?

:06:40
Preèo si na pár hodín ne¾ahnete?
:06:43
Len mi povedzte, kedy vás mám zobudi
a ja vám nebudem prepája žiadne hovory.

:06:46
Nebudete ma èo prepája.
Nikoho tu nepoznám.

:06:49
- Možno hovor z Anglicka.
- Nikto v Anglicku nevie, že som tu.

:06:53
Oh, Bože.
:06:55
Prepáète. Nevedel som, že ten èasový posun
bude takýto. Ešte nikdy ma neboleli vlasy.


prev.
next.