Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
Ste si istá, že vám to nevadí?
:50:03
Len dnes ráno som si všimla,
že žiadne nemá.

:50:06
Bolo by skvelé,
keby ste mu ich zaniesli.

:50:09
Dovidenia, Mandy.
:50:26
Haló?
:50:27
Ahoj. To som ja.
:50:32
- Tu je Colin.
- Èo chceš?

:50:36
Zavolala si ma k sebe.
:50:47
Prídeš bližšie,
alebo budeš stá, kde si?

:50:50
Je to môj byt.
Môžem stá, kde chcem.

:50:56
Ešte nikdy som nieèo také nevidel.
Môžem si sadnú?

:50:59
- Ak musíš.
- Predpokladám, že sa do toho...

:51:03
len tak zosunie?
:51:05
Nebuï idiot, Colin. Som si istá,
že si už v takom nieèom sedel.

:51:09
Už som spravil ve¾a hanebných vecí,
:51:11
ale klama o sedení v motýlích
kreslách je aj pod moju úroveò.

:51:17
Aj keï toto je najnižšia úroveò,
na akej som kedy bol.

:51:19
Tie sú pre teba.
:51:22
- To je od teba milé. Ïakujem.
- Neïakuj mne. Poïakuj Vere.

:51:28
- Stretla si sa s Verou?
- Vèera.

:51:31
Vravela, že ich potrebuješ,
lebo a videla bez nich.

:51:34
Nie, to bolo, keï prišla.
Bol som v sprche.

:51:37
Colin, podviedol si ma.
A èo je horšie, zneužil.

:51:41
Èo ti nahovorila?
:51:43
- Myslela som, že je medzi nami nieèo.
- Ale veï je.

:51:46
Ale nikdy si nespomenul veci,
na ktorých ti záleží.

:51:49
Vieš, ako ma ranilo uvedomi si,
ako málo pre teba znamenám?

:51:53
Pre teba to bol len spôsob, ako
nemyslie na to, èo sa deje v Anglicku.

:51:59
- A èo sa deje v Anglicku?
- Operácia tvojho otca.


prev.
next.