Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
len tak zosunie?
:51:05
Nebuï idiot, Colin. Som si istá,
že si už v takom nieèom sedel.

:51:09
Už som spravil ve¾a hanebných vecí,
:51:11
ale klama o sedení v motýlích
kreslách je aj pod moju úroveò.

:51:17
Aj keï toto je najnižšia úroveò,
na akej som kedy bol.

:51:19
Tie sú pre teba.
:51:22
- To je od teba milé. Ïakujem.
- Neïakuj mne. Poïakuj Vere.

:51:28
- Stretla si sa s Verou?
- Vèera.

:51:31
Vravela, že ich potrebuješ,
lebo a videla bez nich.

:51:34
Nie, to bolo, keï prišla.
Bol som v sprche.

:51:37
Colin, podviedol si ma.
A èo je horšie, zneužil.

:51:41
Èo ti nahovorila?
:51:43
- Myslela som, že je medzi nami nieèo.
- Ale veï je.

:51:46
Ale nikdy si nespomenul veci,
na ktorých ti záleží.

:51:49
Vieš, ako ma ranilo uvedomi si,
ako málo pre teba znamenám?

:51:53
Pre teba to bol len spôsob, ako
nemyslie na to, èo sa deje v Anglicku.

:51:59
- A èo sa deje v Anglicku?
- Operácia tvojho otca.

:52:09
Vera ti o nej povedala?
A povedala, aká operácia?

:52:15
Nechcela zachádza do detailov.
:52:19
Nie. To je pochopite¾né.
:52:22
- Mám ti to poveda?
- Už je pozde.

:52:24
Nie, chcem ti to poveda. Zaèalo sa to
minulý rok, keï sa naši sahovali.

:52:29
Najali si sahovákov,
aby odviezli väèšinu nábytku.

:52:34
Postele, gauèe, a tak ïalej.
:52:36
Pár menších vecí - ako to divné kreslo,
obrazy - si odviezli sami.

:52:42
Môj otec niesol to kreslo
po schodoch v novom dome, keï...

:52:50
- To je v poriadku.
- Nie, bolo to ažké drevené kreslo a...

:52:54
- Nemusíš mi to hovori.
- Nie, to je ok. Pomáha hovori o tom.


prev.
next.