Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
- Nemôžeme ju pošliapa.
- Práve.

1:03:05
Oh, Bože.
1:03:08
Chcem ju pošliapa.
Naozaj pošliapa.

1:03:12
Vera, nie. Toto nie je správne.
1:03:15
S¾ubujem, že aj ty nájdeš v svojom
živote nieèo tak vzrušujúce, ako ja.

1:03:20
Ako v Benátkach?
Pamätᚠna Benátky, Colin.

1:03:25
Vee, nedokážem už jasnejšie
vysvetli, ako to s nami je.

1:03:29
Neodídem, kým...
Nie, odídem, a to hneï.

1:03:33
Kedy si si kúpila toto?
1:03:36
Vera, namojdušu,
v tomto som neústupný.

1:03:39
Cítim, ako sa tvoje
odhodlanie vzpiera.

1:03:55
Toto vyzerá ako tá jedineèná
nezabudnute¾ná chví¾a...

1:03:59
- ...keï si povieme zbohom.
- Colin, nie.

1:04:01
Maj sa, Vera.
1:04:03
- Nikam nejdem.
- Nie. Vera... Vera...

1:04:08
Zbohom. Zbohom, Vera.
1:04:23
Ahoj.
1:04:27
Farár tu ešte nie je?
1:04:31
Nie, nie je. Nejde o portrét.
Len som chcela s tebou hovori.

1:04:35
V kostole?
1:04:37
Uvedomila som si, že to je jediné
miesto, kde neskonèíme v posteli.

1:04:44
Hovoril si v poslednom èase s Verou?
1:04:47
S Verou?
1:04:49
Oh, myslíš od toho telefonátu.
1:04:54
Lebo si myslím, že mám asi
problémy so sluchom a zrakom.

1:04:58
- Prosím?
- Keï si s òou telefonoval,


prev.
next.