Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

1:05:00
pýtal si sa jej,
aké je poèasie v Londýne?

1:05:05
- Áno.
- Dobre. Teda sluch mám v poriadku.

1:05:08
Ale to musí znamena, že môj
oèný problém je ve¾mi vážny,

1:05:11
pretože minulú noc som išla okolo Ivy
a boli tam samí požiarnici a kopa ¾udí.

1:05:16
A možno som zle videla, ale prisahala
by som, že som tam videla Veru.

1:05:20
Ale ona je v Londýne,
odkia¾ ti podáva správy o poèasí.

1:05:23
Myslela som, že som videla aj teba.
Ako máte jazyky navzájom až v hrdle.

1:05:29
Ale to nemôže by pravda,
lebo pod¾a teba vᚠvzah skonèil,

1:05:33
a ja som pre teba tá jediná.
1:05:37
Ale to najhoršie, preèo by som
mala hneï navštívi oèného,

1:05:41
je, že sa mi zdalo,
ako by bola úplne nahá.

1:05:45
- Mala na sebe spodné prádlo.
- Ó, dobre.

1:05:47
Takže nemám dôvod
sa znepokojova.

1:05:53
Prepáè, Mandy. Mal som ti to poveda.
Ja sa jej proste neviem zbavi.

1:05:57
Išiel som tam, aby som jej povedal, že je
koniec. A ona spustila požiarny alarm.

1:06:01
- To bol ten sex taký dobrý?
- Nie, nebol žiaden sex.

1:06:04
Ty si jej hovoril, že je koniec,
ona sa vyzliekla a spustil sa alarm?

1:06:11
Vlastne skoro tak nejako sa to stalo.
1:06:16
Prajem ti príjemný let spä, Colin.
1:06:27
Mᚠpas?
1:06:30
Nie.
1:06:32
- Nemyslíš, že by sa ti zišiel?
- Žiaden nechcem, dobre?

1:06:36
Èo by a prinútilo požiada si oò?
1:06:38
Ktorej èasti "žiaden nechcem"
si nerozumel?

1:06:41
- Ma pas je...
- Maj sa, Colin.

1:06:46
Milujem a, Mandy.
1:06:52
- Jedna vec by bola.
- Jedna vec?

1:06:56
Ak mi s¾úbiš,
že už sem nikdy neprídeš,


prev.
next.