Hope Springs
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
¼udia, èo založili
Nádej sú moji predkovia!

1:11:04
- Nebesá!
- Nemôžem tomu uveri. Je to úžasné.

1:11:08
Ale to je len zaèiatok.
1:11:10
- To nie je všetko?
- Nie.

1:11:14
Vieš, že v sobotu sa koná
výroèný delostrelecký ples?

1:11:18
A tam zrejme budú voli
novú krá¾ovnú Nádeje.

1:11:21
Krá¾ovnú Nádeje?
1:11:23
Doug urèí, kto bude reprezentova
mesto ako jeho krá¾ovná.

1:11:26
A sranda, on si myslí, že ja by som sa
mala kvôli mojím koreòom prihlási.

1:11:32
- Do súaže o krá¾ovnú?
- Ja viem! Je to šialené, však?

1:11:35
Je to absurdné, dokonca aj pre mòa.
Nie je tak?

1:11:38
- Je?
- Keï ja neviem.

1:11:41
Je to nieèo, èo by som
si mala najprv premyslie?

1:11:44
Ja neviem. Èo to obnáša,
by krá¾ovnou Nádeje?

1:11:48
Je to len týždòové angažmán
a veci s tým spojené.

1:11:51
A chcú, aby krá¾ovná tento rok
prezentovala novú minerálnu vodu.

1:11:54
Chce na tom postavi celú kampaò.
Reklamy v telke, verejné prezentácie.

1:11:59
- Jej obrázok na etikete.
- Zrejme by si mala na hlave korunku?

1:12:02
Majú celú špeciálnu výbavu.
Ukázal mi kopu starých fotiek.

1:12:06
- S ve¾a starými krá¾ovnami?
- Predchádzajúcimi držite¾kami.

1:12:12
Viem, že máme vážne nezhody,
ale ozaj by mi pomohla tvoja rada.

1:12:21
Nemôžem to urobi.
1:12:23
- Nemôžem v tom pokraèova.
- Pokraèova v èom?

1:12:26
V tomto. Toto je žart.
Celé to je žart, Vera.

1:12:29
Èo tým chceš poveda, že žart?
- Je to len podvrh. Vymyslel som si to.

1:12:33
Teda s tým rodokmeòom. Tá vec
s krá¾ovnou je Dougova práca.

1:12:38
Bol som na teba tak naštvaný,
1:12:41
so všetkými tvojimi trikmi
a ako si mi stále zavarila.

1:12:45
To je pre teba tak typické.
1:12:48
Nikdy si nebol schopný zdie¾a
moje zapálenie pre nieèo.

1:12:53
- Je to sfalšované, Vera.
- Nie je, Colin.

1:12:56
Je. Pozri. "Kendall",
presne chyba, ako keï to píšem ja.


prev.
next.