Just Married
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:01
Властно татенце
плюс семейно богатство...

:20:03
се равнява на очаквания.
:20:05
Очакванията са като
червей в ябълка за брака.

:20:10
Моят брак няма да е като ябълка с червей.
:20:13
Ще си останем щастливо женени всеки ден...
:20:14
до края на животите си.
:20:18
Освен, ако не разбре, че си заклал кучето и'.
:20:22
О, не се безпокой.
Това ще си го отнеса в гроба.

:20:29
Добре.
:20:31
Ако решиш нещо друго пред лотара...
:20:33
просто припадни.
:20:34
Няма да си променя решението.
:20:37
Добре де. Просто казвам
ако си го промениш...

:20:38
просто се свлечи на пода.
:20:40
Мерси , но няма да се случи.
:20:43
И така , сигурен си, че си готов...
:20:45
да се откажеш от овцете си?
:20:46
Аз не сам овчар,Кайл.
:20:48
Добре , ами ако станеш такъв след време?
:20:50
Имам впредвид,
през следващите 10 години...

:20:52
губиш по 5 бали сено на година.
:20:55
Значи мога да бъда щастливо женен за Сара...
:20:58
или да кибича 50 нощи сам.
:21:00
Минимум.
:21:01
Това даже не се води избор.
:21:04
Добре , добре.
:21:05
Хайде да продължим нататък.
:21:07
Имало ли е мадами, които си нямал...
:21:10
а си искал да имаш?
:21:11
Ти си, като,
най-лошия най-добър мъж на всички времена.

:21:14
Хей, Питър! Тук съм Прентис.
:21:17
Не мога да повярвам, че е поканила Пренсис.
:21:20
- Радвам се, че успя, приятел.
- Хей , човече. К'во ста'а?

:21:22
Тя някога забивала ли се е този дивак?
:21:26
Бяха заедно в Европа веднъж.
:21:29
Беше след гимназията.
:21:30
Не си мисли,
че нещо се е случило.

:21:32
Опа-а-а.
:21:35
Ще се жените....
:21:37
И не сте се изяснили?
:21:41
Направих ме го.
:21:45
Мерик и Бруц.
:21:53
Ами Прентис?
:21:59
И не попита отново?

Преглед.
следващата.