Just Married
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Da. De fapt,
a fost ameþitor.

:06:05
Mulþumesc, Fred.
:06:12
Albastru 28! Albastru 28!
:06:15
Ai grijã la unu!
:06:19
Sunt liber!
Sunt liber!

:06:23
Fotbal american!
:06:29
Scuze!
:06:32
Eºti bine?
:06:33
Da.
:06:35
Nu aveai nimic.
:06:43
Noroc...
:06:44
Sarah McNerney.
:06:46
Noroc, Tom Leezak.
:06:51
ªi ce ce faci când
nu eºti Joe Montana?

:06:53
Lucrez la KNR radio.
:06:57
Postul de radio cu informaþii
despre trafic.

:07:01
Deci sunt gazda unui
post de radio live?

:07:03
Nu. Într-o zi voi fi tipul ãla.
Sport, sper.

:07:07
Acum, nu fac decât rapoarte despre trafic.
:07:10
În rondul de la cimitir.
:07:12
În fiecare sãptãmâna.
:07:13
Când tipul care are acea
slujbã e bolnav.

:07:16
Tu eºti acel Tom?
:07:18
Da. M-ai auzit la radio?
:07:20
Da. Am sunat acum o sãptãmâna,
pe la 3:00 dimineaþa.

:07:23
Ai spus ca autostrada Pasadena
este liberã...

:07:25
aºa ca am mers pe acolo ºi am
rãmas blocat în spatele unui camion...

:07:30
vreo 3 ore.
:07:33
Sarah din Beverly Hills.
:07:35
Cine mi-a spus...
cap pãtrat.

:07:38
Eºti în cãlduri.
:07:40
Foarte în cãlduri.
:07:44
Deci, 3:00 dimineaþa?
:07:46
E puþin trecut de ora
ta de culcare, nu?

:07:48
De unde ºtii ora mea de culcare?
:07:50
Aranjam o licitaþie.
:07:51
Merg la Sotheby's.
:07:53
Beverly Hills,
Sotheby's.

:07:54
Lasã-mã sã ghicesc.
Marketing major, Stanford.

:07:56
Deºtept în primul rând.
:07:57
Major în arta istoriei,
Wellesley, rândul din spate.

:07:59
rândul din spate.
Drãguþ! ªi eu.


prev.
next.