Just Married
prev.
play.
mark.
next.

1:20:06
Deci...
1:20:09
Ceea ce spui tu e cã aþi
avut zile rele în Europa...

1:20:13
ºi... s-a terminat.
1:20:17
E timul sã creºti, Tommy.
1:20:21
Uneori mama ta ºi cu mine
ne iubim.

1:20:23
Alteori trebuie sã facem
relaþia sã meargã.

1:20:26
Niciodatã nu vezi zilelel
grele în albumul foto...

1:20:30
dar acelea sunt cele care...
1:20:31
te duc de la o fotografie
fericita la alta.

1:20:37
Îmi pare rãu cã luna de miere
a fost urâtã...

1:20:38
dar asta a fost problema
cu care ai avut de-a face.

1:20:40
Acum trebuie sã rezolvi problema.
1:20:42
Sarah nu are nevoie de un tip
cu portofelul gras...

1:20:46
sã o facã fericitã.
1:20:48
Am vãzut cã o iubeºti
pe fata asta.

1:20:50
Cum vã aprindeþi unul pe celãlalt.
1:20:55
Nu are nevoie de securitate
mai mare decât asta.

1:21:03
Merci, tata.
1:21:06
S-a terminat?
1:21:09
Nici mãcar pe aproape.
1:21:18
Ce faci aici, Tom Leezak?
1:21:20
Nu mai ai voie aici.
1:21:21
Deschide porþile, Jack în cutie.
1:21:23
Eu nu sunt Jack în cutie.
1:21:24
Tu eºti aºa!
Pleacã acum!

1:21:27
Nu mã pune sã-mi rup
piciorul în fundul tãu.

1:21:29
În regulã. Uite, Yuan.
Trebuie sã vorbesc cu ea.

1:21:32
Relaþia s-a terminat.
1:21:33
Nu te mai place.
1:21:35
Deschide nenorocita de poartã!
1:21:36
Taci, Kyle!
1:21:37
Uite, Yuan, þi-a spus ea
aceste cuvinte þie?

1:21:41
A spus cã ai fãcut
ding-dong cu o pipiþã.

1:21:43
E acelaºi lucru.
1:21:45
În regulã. Nu plecãm de aici
pânã când Sarah ne confirmã personal...

1:21:50
cã nu mai vrea s-aibã
de-a face cu Tom!

1:21:52
Sau nu.
1:21:54
În regulã.
La naiba! Eºti...

1:21:55
Asta e directã!
Asta e soþia mea!

1:21:58
Acum, deschide poarta!

prev.
next.