Kangaroo Jack
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:00
"Естествено Сал всяка седмица"
"отнасяше 80% от печалбата..."

:04:04
"Това го правеше за себе си..."
:04:06
Ей, Карбон.
:04:08
"А Луис, човека, който ми спаси живота,"
"сега е най-добрия ми приятел."

:04:12
"Той смята, че бих могъл да постигна
много повече от това..."

:04:14
"... но той също си мисли, че изглежда"
"като Дензъл Уошингтън."

:04:17
Пич, питам се дали би помолил Сал
да ми отпусне малко екстри тази седмица...

:04:21
...за да направя някои подобрения тук.
:04:22
Искаш подобрения?
Подобри това в чантата за следващата
седмица.

:04:27
Човече, моля те за услуга.
:04:29
Току що си намерих тази работа,
да продавам телевизори, но партньора ми
се разболя.

:04:31
Пипна го онази гадна микровълнова...
:04:33
Луис, защо всичките ти истории
започват така?

:04:36
Нуждая се от помощта ти. Ако не си взема
телевизорите от камиона, край с парите ми.

:04:40
Това ми звучи незаконно.
:04:41
Не, не, не. Чарли, всичко е съвсем чисто
бе човек. Познавам го този.

:04:45
Също както познаваше онзи...
:04:46
...дето те накара да му докараш кучетата
от Флорида. Помниш ли го?

:04:50
Как мога да знам, че хрътките могат да се
използуват и за контрабанда на диаманти?

:04:54
Виж бе човек, трябва ми малко помощ.
Два часа най-много. Това е всичко

:04:58
- Наистина е важно за мен.
- Луис, ти си имаш работа.

:05:02
Месар в магазина на чичо, това
работа ли е Чарли?

:05:05
По цял ден разнасям свинско и
телешко човече...

:05:08
Нуждая се от работа, от която да
се чувствам мъж.

:05:10
Да получа малко уважение. Така каза
и Арета:"У-В-А-Ж-Е-Н-И-Е"

:05:13
Е, тогава доставката на телевизори
определено е това, от което се нуждаеш.

:05:16
Умирам бе човек. Трябва ми помощта ти.
:05:20
Луис, зает съм. Не виждаш ли?
:05:23
И аз бях зает преди 20 години
на брега...

:05:26
Това попречи ли ми да спася онова бяло
хлапе да не се удави?

:05:29
Не. Спрях това което правех и
скочих за да го спася.

:05:34
Да вървим.
:05:37
Карай по-леко.
:05:40
Какво става Уафълс?
:05:41
Няма ли целувка за чичо Чарли?
:05:44
Какъв е проблема?
:05:46
Толкова е разочароващо.
:05:47
Не знаеш колко е трудно да отидеш
някъде...

:05:50
...където Сал ти е доведен баща.
- Той ти купи този салон.

:05:53
Да. И ми оставя по нещо, колкото да
ме поддържа жив.

:05:55
Ако Сал беше мой доведен баща, знаеш
ли какво щях да правя сега?

:05:58
Ето това:
Хайде Чарли, разкърши се с мен.


Преглед.
следващата.