:10:05
Louisi Bookere, ty zdegenerovaný debile.
:10:09
Kdyby byl støedovìk a ty rytíø v brnìní...
:10:12
...tak bys, a o tom nepochybuju,
zabil dívku a zachránil draka.
:10:17
Waffles!
:10:19
- Sale, jak to mùeme vysvìtlit...
- A co se týká tebe, Charlie...
:10:22
...po tragické smrti tvého otce...
:10:25
...jsem si vzal tvoji matku a slíbil jsem
jí, e tì budu brát jako vlastního syna.
:10:28
Vybral sis, e nechce jméno Maggio.
Nestìoval jsem si.
:10:31
A kdy jsi chtìl jít do koly krásy...
:10:35
...tak, jak to dìlají chlapci,
kteøí brzy ztratí otce,...
:10:39
...nevmìoval jsem se ti
do tvých úmyslù, pravda?
:10:42
- Ne, Salvatore, nevmìoval. Ve skuteènosti...
- Ve skuteènosti...
:10:44
...jsem ti koupil nádherný salon, ve kterém jsi
mohl vysedávat na svém lenivém zadku po celý den.
:10:49
Stál jsi mì ètyøi a pùl milionu.
:10:52
Kdybys byl kdokoli jiný,
u bys byl dávno mrtvý.
:10:55
- Sale, chápu, e jsi natvaný.
- Není to tvoje vina.
:10:59
Co?
:11:01
I lev mùe vychovat my,
ale my bude stále jen myí.
:11:07
A ty, Charlie, ty jsi ta my.
:11:11
Koukni se na to tak.
:11:13
On to tak bere.
:11:14
Má prostì kuøecí povahu.
:11:17
S dovolením, Sale?
:11:19
Øekl jsi, e je my, tak by to
mìla být myí povaha a ne kuøecí.
:11:24
Správnì?
:11:26
Pokraèuj, Sale, jsem tu,
kdybys mì potøeboval.
:11:29
Jde tu o to,...
:11:31
...e musím ít se svojí milovanou enou,
a slzy na jejím poltáøi mì nièí.
:11:36
Suují mì!
Vidí, co se mnou dìlají?
:11:39
- Nemùu ani poøádnì mluvit!
- Uklidni se.
:11:41
Take...
:11:44
...dám vám jetì jednu anci
na vae vykoupení.
:11:49
- Dìkujeme, urèitì tì nezklameme.
- Ne, urèitì ne.
:11:51
O tom jsem pøesvìdèený.
:11:53
Frankie...
:11:57
Hej, chlapèe. Bì dál.