Kangaroo Jack
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
- Nisu tu.
- Gde su nestali?

:10:03
Izgubili smo ih.
Èekamo dodatna uputstva. Kraj.

:10:08
Treba li ti još kakva pomoæ danas?
:10:10
Ne, ovo je bilo sasvim dovoljno.
:10:17
a policija to naziva jednim od najveæih
pronalazaka ukradenih dobara...

:10:21
...u istoriji grada New Yorka ...
:10:24
... lopovi su nesvesno doveli policiju do blaga
koje se sastoji od ukradenih automobila, slika...

:10:31
Louis Booker,
budalo degenerisana.

:10:35
Da smo u Srednjem veku
a ti da si vitez u sjajnom oklopu...

:10:38
...ti bi, ne sumnjam u to,
ubio devicu, a spasio zmaja.

:10:44
Waffles!
:10:45
- Sal, dozvoli da objasnim...
- A ti, Charlie...

:10:49
...nakon tragiène smrti tvoga oca...
:10:51
...oženio sam tvoju majku,
obeæavši joj da æu te odgajati kao vlastitog sina.

:10:55
Ti si odabrao da neæeš uzeti prezime Maggio.
Nisam bio protiv toga.

:10:58
A kada si izjavio da želiš
pohaðati kozmetièarsku školu...

:11:02
...kao što mladiæi koji su rano izgubili oca
èesto èine...

:11:06
...ja nisam omeo tvoje namere,
zar ne?

:11:09
- Ne, Salvatore, nisi. U stvari...
- U stvari...

:11:12
kupio sam ti taj salon za ulepšavanje kako bi po
ceo dan mogao da sediš na svojoj lenjoj guzici.

:11:17
Koštao si me 4.5 miliona.
:11:19
Da si neko drugi,
sada bi veæ bio mrtav.

:11:23
- Sal, znamo da si uzrujan.
- Nisi ti kriv.

:11:27
Šta?
:11:29
Lav može uzdignuti miša,
ali miš ostaje miš.

:11:35
A ti, Charlie,
ti si taj miš.

:11:39
Pogleda ga.
:11:41
Uzme ga.
:11:43
Pileæa krv.
:11:46
Oprosti, Sal?
:11:48
Rekao si da je bio miš,
pa onda bi trebala biti mišja, a ne pileæa krv.

:11:53
Zar ne?
:11:55
Daj, Sal,
tu sam ako ti zatrebam.

:11:58
Kljuè je u tome...

prev.
next.