Le Divorce
prev.
play.
mark.
next.

:24:02
Ne bi nikad mogao reæi
ništa od toga.

:24:05
Ne, naravno
da ne bi.

:24:07
Prijestup je
s moje strane.

:24:09
Ošteæeni traži razvod.
:24:11
Govorim da ja
ne želim razvod.

:24:13
Naèelno sam protiv razvoda,
potpuno i bezrezervno.

:24:18
Tu je i pitanje
podjele imovine.

:24:21
Nažalost, potpisali ste
predbraèni ugovor.

:24:24
To sve komplicira.
:24:27
Vi imate pravo na pola
imovine vaše žene...

:24:29
...gospoða polaže
pravo na pola vaše.

:24:32
Ne želim ništa iz stana.
:24:35
Možda samo stvari
moje obitelji.

:24:37
Pustit æu da moja mama i brat odluèe
treba li što ostati u obitelji.

:24:42
Tvoja djeca su
tvoja obitelj.

:24:44
Ono što ostaje njima
ne napušta obitelj.

:24:47
Mislim ono
što ide u SAD.

:24:49
Ne idem u SAD.
Ostat æu ovdje.

:24:57
Kada je moguæe ponovno
stupiti u brak?

:25:00
Kad je razvod odobren...
:25:02
...slobodni ste
ponovno se ženiti.

:25:05
No vaša žena mora èekati
do roðenja djeteta.

:25:09
Nevjerojatno. U Kaliforniji bih
se mogla udati èim poželim.

:25:13
Zar je u Francuskoj zakon
razlièit za žene i muškarce?

:25:17
- Iz oèitih razloga.
- Meni nisu oèiti.

:25:20
Neæu to slušati. Nisam tražila
razvod. Ne želim razvod!

:25:24
A tebe neæu vidjeti
ni prièati s tobom...

:25:27
...niti ikad više sjesti
u istu sobu s tobom.

:25:32
Gade!

prev.
next.