Levity
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
E cineva aici?
:45:06
- Hei.
- Bunã ziua.

:45:09
Pot sã vã ajut cu ceva, bãieþi?
:45:11
Da, suntem de la FBI. Sunt agentul
Collier. Acesta este Agentul Pross.

:45:15
Vrem sã vã punem niºte întrebãri.
:45:17
- Locuieºti aici?
- Da.

:45:20
- Mai sta cineva aici?
- Nu.

:45:23
Ei bine, mai e un pastor, dar sta la etaj,
nu aici jos.

:45:27
- Ai buletinul?
- Da.

:45:39
- Asta e o hârtie de eliberare.
- Abia am ieºit de la Atborough.

:45:45
- Ce zici de asta?
- Cunsoti pe cineva cu numele John Gowen?

:45:50
Era un tip, Duwayne
care a lucrat aici înaintea mea...

:45:55
dar nu l-am vãzut niciodatã la fata.
:45:58
- Deci... ai fost cuminte?
- Da, domnule.

:46:01
Da, a fost foarte cuminte.
:46:06
Johnny Gowen.
:46:08
- Pãrea un tip de treaba.
- Oh?

:46:12
Fata era mai slaba. Avea pãrul mai scurt.
:46:16
Când l-aþi vãzut ultima oarã
pe Gowen?

:46:18
- ªase luni. Poate un an.
- Ai veºti de la el?

:46:22
Da, am mai primit.
Am avut multã încredere în bãiatul ãla.

:46:27
- Va mulþumesc pentru timp, domnilor.
- Da.

:46:31
La revedere.
:46:41
Ce conteazã ce-a fãcut?
Trecutul e trecut.

:46:44
Dar tipul ãsta Gowen e un criminal.
:46:48
Crica s-a fãcut.
Nu se mai poate da înapoi.

:46:51
Care-i rostul
sã-l bagi pe om la închisoare?

:46:54
- Pãi trebuie sã plateascã.
- Societatea plãteºte.

:46:58
Plãteºte nemaiavând
un om bun în rândurile ei.


prev.
next.