Levity
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
ªtim cine a fãcut-o.
A fost Genie Tucker.

:50:05
- ªi?
- ªi noi o s-o dregem.

:50:12
Tot aici eºti.
:50:16
Haide.
:50:20
Asta-i un lucru bun legat de
ranile de glonþ, Ms. Isley.

:50:23
În primul rând, mã cheamã Easely.
Numele meu de familie este Easely.

:50:27
"Sunt sterile." ªi hohoteste.
:50:31
Aºa ca lãsãm glonþul înãuntru.
:50:34
Poate cã va declansa câteva detectoare
de metale, dar e un preþ mic de plãtit.

:50:39
Preþ mic.
:50:42
Fiul meu are un glonþ în plaman.
Nici nu te-ai atins de paste.

:50:47
Nu, nu prea vreau sã mãnânc.
:50:54
ªi cel mai rãu este cã e mândru cu asta.
:50:57
Pentru el e o joaca.
:51:01
ªtii, prietenii lui sunt de vinã.
:51:03
Prietenii lui.
:51:15
Trebuia sã fac lucrurile altfel.
:51:20
- Încercam doar sã mã descurc.
- Sã te descurci cu ce?

:51:26
Cu viaþa.
:51:29
Aºa ca ia uitã-te.
:51:31
Sunt într-o cafenea de spital cu cineva
cãruia nici nu-i ºtiu numele.

:51:37
Da, îmi pare rãu.
Probabil cã ar trebui sã plec.

:51:42
Cine te-a trimis?
:51:47
Nu sunt ce crezi tu.
:51:54
Nu-mi pasa.
:51:58
Vezi tu, treaba e ca...

prev.
next.