Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:20:21
- Jeg syns du skal gjøre det.
- Nei, hør her Fred.

:20:24
Jeg skal med et fly torsdag aften.
:20:27
Vi ser på det, Bob.
:20:29
De vil virkelig gjerne at du blir og er på det talkshowet.
:20:32
Sannsynligvis,
er det en stor avtale...

:20:34
Johnny Carson av Japan.
Yeah.

:20:37
Bob, disse menneskene vil betale deg stort.
Kan du ikke overveie det?

:20:40
Det har jeg allerede gjort.
Og jeg er nødt til å komme meg vekk herfra.

:20:43
Så snart jeg kan.
:20:45
Ok, det er fastlagt at du skulle dra på fredag,
men vi holder deg her til lørdag.

:20:49
Jeg forsvinner, Fred.
Der er ikke signal i det studioet her.

:20:53
Glem det.
Ring tilbake.

:21:03
Kan du putte hånden tett til ansiktet?
:21:06
Unnskyld meg, Naka. Hva?
:21:08
Kan du putte hånden tett til ansiktet?
:21:16
Jeg får den ikke tett til glasset
før jeg er på gulvet.

:21:18
Hvordan er det?
:21:20
Yes.
Vil du ha en whiskey?

:21:25
Det er er ikke whisky. Det er is te.
Hvis du ga meg ekte whiskey...

:21:29
Vi mangler et mysterisk ansikt.
:21:31
Kan du det?
Mysterisk.

:21:33
Jeg tror jeg vet hva du mener.
Sånn her, ikke sant?

:21:36
Mer mysterisk og...
:21:39
Mer mysterisk. Yeah. jeg prøver bare å tenke,
"hvor fanken er whiskyen?"

:21:46
Du er en filmstjerne, ikke sant?
:21:49
Ja, jeg skulle lage film nå, men...
:21:53
"Lat Pack."
Du vet "Lat Pack"?

:21:56
Rat P... Rat Pack?
:21:58
Rat Pack.

prev.
next.