Lost in Translation
к.
для.
закладку.
следующее.

1:06:02
Да ради прикола.
Знаешь, берут и просто меняют.

1:06:06
Так они себя развлекают.
Ибо мы их не веселим.

1:06:12
Давай никогда не будем к этому возвращатся,
потому что так весело уже не будет.

1:06:19
Как скажешь.
Ты босс.

1:06:26
Я начинаю привыкать.
1:06:31
Это к лучшему?
1:06:33
Нет.
1:06:36
Да.
1:06:39
К лучшему.
1:06:41
Да ну?
1:06:43
Судя по твоей реакции...
1:06:46
Спасибо.
1:06:49
Чем больше ты понимаешь,
кто ты есть,

1:06:51
и что тебе надо,
1:06:53
тем меньше ты...
1:06:56
...зависишь от окружения.
1:06:59
Ну.
1:07:02
Только я меньше всего
знаю, кем я хочу быть.

1:07:05
Понимаешь?
1:07:07
Я пыталась стать
писательницей...

1:07:09
Но мне не нравтися
то, что пишу.

1:07:11
Потом я пыталась
писать картины,

1:07:15
но они были
довольно посредственными.

1:07:18
Каждая девочка когда-нибудь
начинает фотографировать.

1:07:22
Лошадей, например?
1:07:24
Понимаешь?
Делать идиотские фотографии своих ног.

1:07:31
Это пройдёт.
1:07:34
В этом плане я за тебя спокоен.
1:07:39
Продолжай писать.
1:07:45
Но я такая посредственная.
1:07:49
- Посредственность в моде.
- Да?

1:07:57
А брак?
Это к лучшему?


к.
следующее.