Lost in Translation
prev.
play.
mark.
next.

:21:04
Možete li da držite ruku bliže licu?
:21:07
Izvini. Šta?
:21:08
Možete li da držite ruku bliže licu?
:21:16
Ne prilazim bliže èaši
dok se ne patosiram.

:21:18
Kako je ovo?
:21:20
Da. Želite li viski?
:21:25
Ovo nije viski, ovo je ice-tea.
:21:27
Ako mi date pravi viski...
:21:29
Treba mi misteriozno lice.
Napetost je misteriozna.

:21:33
Mislim da znam šta želite.
To je ovo, zar ne?

:21:36
Treba mi tajanstvenije...
:21:39
Tajanstvenije... OK.
:21:40
Moram da razmislim...
gde je doðavola taj viski?

:21:46
Da li ste vi filmska zvezda?
:21:49
Da, treba da snimam filmove, ali...
:21:52
i " Lat Pack."
:21:54
Da li znate za "Lat Pack?"
:21:56
- " Rat Pack? "
- Da, molim.

:22:05
Mogu li dobiti malo više napetosti, molim vas?
:22:08
Više?
:22:13
Pravi ste džentlmen, da.
:22:19
Sinatra, znate Sinatru.
:22:22
- " Ol' blue eyes."
- Da.

:22:25
Dobro je. A-ha.
:22:27
To æe biti Dino.
To, to je Dean Martin.

:22:31
Joey Bishop, da li ga volite?
:22:33
Da, promeni film.
:22:40
Jeste li pijani? Ne?
:22:42
- Da li pijem?
- Da?

:22:43
Èim završim.
:22:45
Sklopite ruke, molim vas.
:22:46
- Sklopite ruke.
- Da ih sklopim?

:22:48
Da, pokrijte svoje lice.
:22:51
- Bliže mom licu.
- Da, oproštajno.

:22:54
A 007?
:22:56
On pije martini, ali dobro je i to.
:22:58
007, da... Claudia Moore?

prev.
next.