Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
A sad, nešto za zaljubljene.
:17:02
To je nekoliko vas,
i ne bi me iznenadilo i pola.

:17:10
"i zvali su to..."
:17:12
- Napravio je to, sad je zvanicno.
- Najgori DJ na svijetu.

:17:17
"Oh, pretpostavljam da oni to nikad nece znati..."
:17:24
Sara te ceka.
:17:27
Oh, da, naravno...
:17:30
Odlicno, dobro, dobro.
:17:32
Kako si ti, Mia?
Jesi li se dobro smjestila? Uciš koga izbjegavati?

:17:37
Apsolutno.
:17:40
- Harry?
- Sarah,

:17:42
iskljuci svoj telefon i kaži mi
koliko dugo radiš ovdje?

:17:52
Dvije godine, sedam mjeseci,
:17:55
tri dana, i pretpostavljam, što, dva sata?
:17:57
A koliko si dugo zaljubljena
u Karla, našeg zagonetnog glavnog dizajnera?

:18:03
Um...
:18:08
Dvije godine, sedam mjeseci, tri dana
i, pretpostavljam, sat i trideset minuta.

:18:13
I mislio sam toliko.
:18:14
- Da li misliš da svi znaju?
- Da.

:18:16
- Da li misliš da Karl zna?
- Da.

:18:20
Oh, to je... to je loša vijest.
:18:23
Pomislio sam da je možda
došlo vrijeme da se napravi nešto po tom pitanju.

:18:29
- Što?
- Pozovi ga na pice,

:18:31
a onda neobavezno spomeni da se želiš udati
za njega i imati puno seksa i beba.

:18:36
- Znaš to?
- Da.

:18:39
A zna i Karl.
:18:42
Razmisli o tome, za dobrobit svih nas.
:18:44
Božic je.
:18:48
Svakako. Odlicno. Napravit cu.
:18:51
Hvala, šefe.
:18:55
- Zdravo, Sarah.
- Zdravo, Karl.


prev.
next.