Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:41:06
Da Peter.
:41:08
D-le Preºedinte, a fost o vizitã bunã?
:41:11
Sunt foarte satisfãcut.
:41:14
Am primit ceea ce am dorit
:41:17
iar relaþia noastrã specialã
e în continuare foarte specialã.

:41:20
D-le Prim Ministru?
:41:23
Îmi place denumirea "relaþie".
Însumeazã ºi toate pãcatele, nu-i aºa?

:41:27
Mã tem totuºi cã,
a devenit o relaþie proastã.

:41:32
O relaþie bazatã pe faptul cã
Preºedintele îºi ia ceea ce doreºte

:41:36
ºi omiþând uneori
chestiunile importante pentru...

:41:43
Anglia.
:41:45
Om fi noi o þarã micã
dar suntem o ºi o þarã minunatã.

:41:49
Þara lui Shakespeare,
a lui Churchill ºi a Beatles-ilor.

:41:52
Sean Connery, Harry Potter.
:41:55
Piciorul drept al lui David Beckham…
:41:58
alãturi de care vine ºi piciorul lui stâng.
:42:01
Iar un prieten care ne ia peste picior,
nu ne mai este prieten.

:42:05
Iar cum bãtãuºii reacþioneazã la forþã,
de acum înainte,

:42:08
Voi fi pregãtit sã fiu ºi eu în forþã.
:42:12
iar D-l Preºedinte va trebui
de asemenea sã fie pregãtit.

:42:24
D-le Preºedinte!
:42:32
E sora ta pe linia 4.
:42:36
Da. Sunt foarte ocupat ºi important.
Cu ce v-aº putea ajuta?

:42:40
Ai luat-o razna cu totul?
:42:42
- Nu poþi sã fi întotdeauna amabil.
- Poþi dacã eºti Primul Ministru.

:42:46
- Îl am pe Guvernator pe cealaltã linie.
- Nici vorbã!

:42:49
- Revin eu mai târziu.
- Da' de unde!

:42:53
Sã fi sora Primului Ministru,
îþi schimbã radical viaþa.

:42:59
Ce-a fãcut fratele meu azi?
A luptat pentru þara sa.


prev.
next.