Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

1:50:08
N-am nici o idee.
Poþi sã-þi dai seama?

1:50:11
Ne vedem mai târziu, bine?
1:50:13
Mai vorbim. La revedere.
1:50:17
Spune-mi ce-ai fi fãcut
dacã erai în locul meu?

1:50:21
La ce te referi?
1:50:24
Închipuieºte-þi cã soþul tãu
a cumpãrat un colier,

1:50:27
iar când a sosit Crãciunul,
l-a dãruit altcuiva.

1:50:30
- Karen, nu...
- Ai fi aºteptat sã vezi…

1:50:33
- Noapte bunã.
- Noapte bunã dragã. Crãciun Fericit.

1:50:36
Ai fi aºteptat sã vezi
dacã a fost doar colierul,

1:50:38
sau a fost colierul ºi sex pe deasupra,
1:50:41
sau ºi mai rãu,
dacã e vorba de colier ºi dragoste?

1:50:46
Ai fi aºteptat?
ªtiind cã viaþa ta va fi din ce în ce mai rea?

1:50:51
- Sau te-ai fi detaºat cu totul?
- Of Doamne.

1:50:58
Am greºit atât de mult.
1:51:01
Am fost un fraier.
1:51:03
Da, dar m-ai fãcut ºi pe mine
sã mã simt fraierã

1:51:06
Cã am fost fraierã o viaþã întreagã.
1:51:11
Dragii mei.
1:51:14
Aþi fost minunaþi.
1:51:17
Micul meu homar. Ai fost atât de…
1:51:20
Cum se spune?
1:51:23
Portocaliu.
1:51:25
Haideþi cã vã voi rãsplãti acasã.
Vine ºi tata.

1:51:29
Sammy! Ai fost fantastic!
Ai fost ca un veteran la tobe.

1:51:34
- Mulþumesc. Dar nu mi-a reuºit planul.
- Du-te tu ºi spune-i atunci.

1:51:38
- Ce sã-i spun?
- Cã o iubeºti.

1:51:40
Nici vorbã.
ªi oricum pleacã în seara asta.

1:51:42
Cu atât mai bine. Înseamnã cã oricum
nu pierzi nimic ºi ai sã regreþi altfel.

1:51:49
ªti, eu nu i-am spus mamei tale destul,
1:51:51
ar fi trebuit sã-i spun în fiecare zi.
Pentru cã era perfectã în fiecare zi.

1:51:57
Ai vãzut cum e în filme.
Nu-i gata pânã nu se terminã.


prev.
next.