Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
A sad nešto za zaljubljene.
:17:02
To je nekoliko vas,
i ne bi me iznenadilo i pola.

:17:10

:17:12
- Uradio je to, sad je zvanièno.
- Najgori DJ na svetu.

:17:17
"Oh, pretpostavljam da oni to nikad neæe znati..."
:17:24
Sara te èeka.
:17:27
Oh, da, naravno...
:17:30
Odlièno, dobro, dobro.
:17:32
Kako si ti, Mija?
Jesi se dobro smestila? Uèiš kog da izbegavaš?

:17:37
Apsolutno.
:17:40
- Hari?
- Sara,

:17:42
iskljuèi svoj telefon i kaži mi
koliko dugo radiš ovde?

:17:52
Dve godine, sedam meseci,
:17:55
tri dana, i predpostavljam, šta, dva sata?
:17:57
A koliko si dugo zaljubljena
u Karla, našeg zagonetnog glavnog dizajnera?

:18:03
Um...
:18:08
Dve godine, sedam meseci, thri dana
i, predpostavljam, sat i trideset minuta.

:18:13
I mislio sam toliko.
:18:14
- Da li misliš da svi znaju?
- Da.

:18:16
- Da li misliš da Karl zna?
- Da.

:18:20
Oh, to je... to je loša vest.
:18:23
Pomislio sam da je možda
došlo vreme da se uradi nešto po tom pitanju.

:18:29
- Šta?
- Pozovi ga na piæe

:18:31
a onda neobavezno pomeni da hoæeš da se udaš
za njega i imaš puno seksa i beba.

:18:36
- Znaš to?
- Da.

:18:39
A zna i Karl.
:18:42
razmisli o tome, za dobrobit svih nas.
:18:44
Božiæ je.
:18:48
Svakako. Odlièno. Uradiæu.
:18:51
Hvala, šefe.
:18:55
- Zdravo, Sara.
- Zdravo, Karl.


prev.
next.