Love Actually
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Ustvari, bio sam ozbiljan - neznam gde je
Pogledaæu veèeras ponovo.

:50:06
Mark, mogu li da kažem nešto?
:50:09
Da.
:50:12
Znam da si Piterov najbolji drug
:50:14
i znam da me nikada nisi
posebno voleo.

:50:19
Gledaj, nemoj, nemoj da se raspravljaš.
:50:22
Nikada nismo postali prijatelji.
:50:24
Htela sam da ti kažem da se
nadam da to može da se promeni.

:50:27
Ja sam fina. Zaista jesam.
Osil mog jako lošeg ukusa kada su pite u pitanju...

:50:32
Bilo bi lepo kada bi mogli da budemo prijatelji.
:50:35
Apsolutno. Apsolutno.
:50:41
Odlièno.
:50:43
To ne znaèi da æemo moæi
ipak da pronaðemo kasetu

:50:46
tražio sam je kada si zvala prvi put
i nisam mogao da je naðem...

:50:50
Na ovoj piše
"Piterovo i Džulietino venèanje".

:50:53
Da li misliš da smo na tragu?
:50:55
Da, pa... Uau. To bi moglo da bude to.
:50:59
- Ne zamerš mi ako...?
- Verovatno sam je presnimio.

:51:02
Skoro je cela sa epizodama Zapadnog krila..
:51:06
Oh.
:51:10
Oh, bingo.
:51:13
Ovo je divno.
:51:15
Odlièno si uradio.
:51:19
Oh, to je predivno.
:51:22
Hvala ti puno, Mark,
ovo je ono èemu sam se nadala.

:51:33
Izgledam baš lepo.
:51:42
Zumirao si me baš dugo.

prev.
next.