:59:02
	Jdeme domù? Tak jdem.
:59:11
	Ano, omlouvám se, ale...
Vím, e vá klient je v Anglii...
:59:15
	...ale neøekl jste ¨Glasgow¨,
naléhal jste na Nový Glasgow.
:59:18
	To je východnì od Montrealu.
Tak jsem pronajal autobus.
:59:21
	Øíkám Nový Glasgow.
Vy mi nerozumíte.
:59:23
	Nemíním se s Vámi hádat, ale
ve Skotsku není Nový Glasgow.
:59:28
	Ne, nepotøebují ¨nový¨,
mají starý.
:59:31
	Vlastnì je to docela jednoduché.
Víte, pøed hodnì lety...
:59:34
	...lidé z Glasgow, Glasgoované,
odeli z Glasgow...
:59:37
	...a pøijeli sem.
A postavili nový Glasgow.
:59:40
	A nazvali ho Nový Glasgow,
protoe byl nový.
:59:43
	Podle teoretické fyziky, moná
budeme schopni pøehnout vesmír...
:59:47
	...tak e nový Glasgow bude
pøekrývat starý Glasgow...
:59:50
	...co by nám umonilo cestovat mezi
obìma, ani bychom se hnuli v èase nebo prostoru.
:59:54
	Ale mezitím, vás musím ujistit,
e to jsou docela rozdílná místa.
:59:58
	Zmínil jsem se, e Nový Glasgow
má vodní klouzaèky? To je legrace.
1:00:02
	- Vechny vás dám pøed soud.
Rozumíte? Jste tam? Hej!
1:00:23
	Na co jste obleèení?
Nepùjdete nikam.
1:00:32
	Poslouchejte, opravdu chci pracovat
v Tv. Kteroukoliv práci v TV.
1:00:36
	Kurva, nemùu tì najmout, aby
jsi mi tady myl záchody.
1:00:40
	Vèera jsem musel propustit
nìco kolem milionu lidí.
1:00:42
	Vìci jdou patnì, Angelo.
1:00:44
	Mezi náma, mùj poslední
seriál se nechytl.
1:00:47
	Brzy bych mohl být na ulici.
Pøedstav si to, zkurvenej bezdomovec!
1:00:52
	A co ty?
1:00:54
	- Nechal si psaní?
- Yeah.
1:00:56
	To je dost patný.
1:00:58
	Ale poslouchej, jestli vùbec
nìkdy dostane nápad na seriál, zavolej mi.