Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
- Moj sin je što?
- Homo.

:24:06
- I pretvorio ja našeg Anðela u jednog.
- Ne krivi njenog sina.

:24:10
- Tko može reæi da nije naš sin?
- Ja æu reæi da nije naš sin.

:24:12
Jel vi govorite da moj Nino
tuca vašeg Anðela?

:24:19
- Ne, kažem da je obrnuto.
- Što je to bitno?

:24:22
Izvini me, gospodine, ali ako nekog...
:24:25
...ne tucaju ovdje onda je to
moj Nino.

:24:28
A što te navodi da misliš da
je Nino taj koji tuca?

:24:31
Jer je Nino tucaè.
:24:34
- A Anðelo nije?
- Ne.

:24:37
Gðo. Paventi, moram vas zamoliti
da napustite kuæu!

:24:41
Sa zadovoljstvom.
:24:43
Èekaj. Nismo diskutirali o nièemu
važnom ovdje.

:24:46
Što se ima diskutirati? Pozvali
ste me ovdje da mi kažete bolesnu laž...

:24:50
...pa kraj diskusije.
:24:54
- Zdravo, Gðo. Paventi, kako ste...?
- Odjebi!

:25:03
Moja mama je rekla tvojoj majci.
Bježi u brda.

:25:08
- Ideš negdje?
- Kako si ušla ovdje?

:25:11
Vrata su zakljuèana,
alarmni sistem ukljuèen...

:25:13
Nino, ja sam Sicilijanka.
:25:23
- Pa ti si prièala sa...?
- Da.

:25:25
- Onda znaš...
- Znam. Znam ja sve.

:25:28
- Nisi ljuta?
- Kako da budem ljuta na tebe?

:25:32
Ti si jedino dijete koje imam.
Ja te volim.

:25:35
Opraštam ti sve.
:25:38
- Stvarno?
- To je tvoj život.

:25:40
Ako hoæeš da ga sjebeš,
tko sam ja da te zaustavim?

:25:43
- Mama...
- Ako ti ne brineš o tome da...

:25:46
..ostaješ bez žene, djece koja æe
brinuti o tebi kad ostariš, što ja mogu?

:25:51
Mama...
:25:54
...tako mi je žao.
:25:56
Nema ništa zbog èega da ti bude
žao...

:25:58
..ako želiš, možemo zaboraviti
da se ovo ikada desilo.


prev.
next.