Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Vroiam sã vãd ce mai
face vechiul meu prieten.

:10:06
Am fost atacat de spargatori.
:10:08
Nu s-au schimbat prea multe
de când nu ne-am vãzut.

:10:12
ªi dupã aia a fost ca
în vremurile de odinioarã.

:10:20
- Nu-þi place asta, nu-i aºa?
- Glumeºti? Îmi place.

:10:24
- Ne putem întoarce înapoi, ºtii?
- ªi sã pãrãsim aceasta frumoasã...

:10:27
...sãlbãticie? Nu, îmi place
aici. Pe bune.

:10:36
- Ce e asta?
- Marea bufniþã canadianã.

:10:41
Miºto.
:10:44
ªi asta e plînsul unei broaºte.
:10:47
Nu, ãla e sunetul unei
broaºte-leu de Quebec.

:10:52
Ãla e un telefon mobil.
:10:53
Nu, asta e plînsul unei mame
italience, îngrijoratã de fiul sãu.

:10:57
Ar fi trebuit sã recunosc plînsul ãsta.
:11:00
- Nino.
- Bunã, mamã.

:11:02
- Dragule, de ce a durat atât...
- Totul e în regulã, mamã.

:11:05
ªi Marco, cum se simte?
:11:08
Marco e bine.
:11:12
Marco, mama îþi spune "bunã".
:11:14
Alo, bunã, mama lui Nino.
:11:17
Marco îþi spune "bunã" ºi el.
:11:19
Mama vrea sã ºtie dacã mama ta
mai are probleme cu digestia.

:11:23
Nu, nu exista cineva în America de Nord
cu digestia mai bunã ca a mamei mele.

:11:27
- E în regulã, mamã.
- Poate digera orice.

:11:30
- Sã iasã afarã e problemã.
- Eºti într-o zonã fãrã ursi?

:11:33
- Noapte bunã, mamã.
- Cum sã am o noapte bunã...?

:11:38
Marco?
:11:39
E tipul cu care lucrez.
ªtii, eu doar...

:11:43
Nu fi jenat. ªi eu sunt
la convenþia din Seatlle.

:11:49
Bun aºa.

prev.
next.