Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
...ºi ea...
:55:06
Uite ce-i cucoanã. Îmi pare
rãu, dar nu te pot ajuta.

:55:09
Am crezut cã pot, dar nu pot.
:55:11
Aºa cã îþi sugerez sã închizi
ºi sã suni înapoi când cineva...

:55:14
...mai competent decât mine te va ajuta.
:55:15
E Linia pentru Ajutorul
Homosexualilor? Am greºit numãrul?

:55:18
E Linia pentru Ajutorul Homosexualilor.
- ªi de ce nu mã ajutaþi?

:55:21
- Pentru cã nu sunt bun.
- Eºti grozav! Deja mã simt mai bine.

:55:25
- Nu, nu te simþi.
- Ba da.

:55:26
- Ai o voce care mã calmeazã.
- N-am nimic calmant.

:55:31
Aºa ca închide ºi sunã
mai târziu, bine?

:55:34
Nu, am sã stau ºi mai mult.
:55:37
- Nu, vreau sã închizi!
- N-am sã închid.

:55:39
- Închide!
- Nu!

:55:41
- Închide!
- Tu primul.

:55:42
Bine.
:55:44
Alo?
:55:45
Alo?
:55:47
Linia pentru Ajutorul Homosexualilor?
:55:49
- Cred cã n-am stofã pentru asta.
- Ascultator activ nu poate fi oricine.

:55:53
Pãi, am ani de lipsã de experienþã.
:55:55
Vorbitul fãrã ascultat e
o tradiþie italieneascã.

:55:59
Sã te întreb ceva.
:56:00
Crezi cã chiar îi ajuþi
pe oamenii ãia?

:56:05
- Ce vrei sã spui?
- Ei bine, ia-mã pe mine de exemplu.

:56:08
Acum ºtiu cã am ieºit la luminã, ceea
ce prietenul meu n-a vrut sã facã.

:56:11
Crezi cã vreau sã aud:
"Oh, te-a pãrãsit prietenul?"

:56:15
Nu. Am nevoie de cineva
care sã îmi spunã: "Data

:56:18
viitoare gândeºte de 2
ori înainte sã o faci latã."

:56:22
Angelo, dacã n-ai pic de
compasiune pentru tine...

:56:25
...cum sã ai pentru ceilalþi?
:56:29
Corect.
:56:31
- Trebuie sã plec.
- Ascultã, nu vrei sã...

:56:34
...bem o bere sau altceva?
- Pentru ce?

:56:36
Sã te învãþ despre
avantajele compasiunii.

:56:39
- Vrei sã mã converteºti?
- Poate.

:56:40
- Sunt un caz fãrã speranþã.
- ªtiu cã eºti.

:56:43
Dar îmi place provocarea.
:56:46
Îþi place?
:56:49
E cea mai bunã ofertã pe care
am avut-o în ultimii ani...

:56:52
...dar dupã toatã acea ne-ascultare
activã, sunt extenuat...

:56:56
...aºa cã trebuie sã te refuz.
- Bine.

:56:59
Dar dacã te razgândeºti...

prev.
next.