Marci X
prev.
play.
mark.
next.

1:15:01
To je za tvoje dobro.
1:15:02
Ja te volim,Mama.
1:15:04
U pepeljaru.
1:15:12
Nakon dugog i pomnog
razmatranja,

1:15:15
komitet i ja doneli
smo odluku

1:15:18
u vezi s Gospodinom Feldom,
Dr. S-om i njegovom muzikom,

1:15:22
i odluèili smo ne samo
da taj

1:15:24
CD nije štetan i svakom pogledu,
veæ je u stvari...

1:15:30
veoma važan
1:15:32
Kulturalni dokument
crnaèke populacije.

1:15:39
I dužnost svakog Amerikanca
1:15:41
je da pribavi što je moguæe
više kopija istog.

1:15:45
I ni sluèajno posuðivati
ili presnimavati.

1:15:50
Kupiti.
1:16:00
Gospoðice Feld.
1:16:01
Hvala vam.
1:16:03
Želela bih samo reæi
1:16:04
Koliko smo ponosni,
i zahvalni,Ja...

1:16:08
mi svi ovde--
kao i svi stanovnici.

1:16:10
I ja znam da me moj otac
i Dr. S takoðe

1:16:13
podržavaju u ovoj izjavi
1:16:16
u ime pravde,
1:16:18
slobode i Amerièkog
1:16:20
naèina života.
1:16:24
U stvari...
1:16:27
...ova dva èoveka,
1:16:29
su nesebièni,i
neverovatno velikodušni,

1:16:33
pa su kao Amerikanci
takoðe odluèili

1:16:35
donirati 1 00%
1:16:38
od profita sa ovog albuma
1:16:40
Ujedinjenoj crnaèkoj
fondaciji.

1:16:43
Šta kažete na to!
1:16:46
Nije li to nešto?
Svaka vam èast!

1:16:52
Huh?
1:16:55
Svaka èast!
1:16:57
I ovom prilikom sam predsednik
Buš je zamolio


prev.
next.