Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

1:02:22
أنزلوا الشراع و أعدوا المرساة
1:02:36
أوبرى -
هوج كابتن السفينة ألباتروس -

1:02:39
بارك الله فيك يا كابتن
بارك الله فيكم جميعاً

1:02:43
مستر كالامى , طعام و ماء للرجال -
حاضر سيدى -

1:02:46
مستر هوارد اجهز برجالك -
ضباط البحرية استعدوا -

1:02:51
كنا هنا للحصول على مؤن و طعام طازج
منذ حوالى اسبوع

1:02:54
اختبأنا فى الخليج بينما هم يحرقون سفينتنا
هؤلاء القراصنة الأوغاد

1:02:59
أسروا الطاقم ز مات الكابتن
1:03:01
كانت سفينة ضخمة و مخيفة للغاية
1:03:05
حوالى 12 ألف قطعة فضية من أفضل ما يكون
حصيلة ما يقرب من عامين فى البحر

1:03:10
و وجهة هذة السفينة ؟
1:03:12
ربما الجنوب الغربى
لتلحق بباقى الاسطول

1:03:15
مستر بولينج سجل أسماء السادة فى سجل الرحلة
1:03:18
مستر ألان وجة الدفة للجنوب الغربى
1:03:22
الكل للعمل , هيا
1:03:24
سيدى هل نغادر بدون الحصول
على مؤن و طعام طازج ؟

1:03:27
مستر مويت ليس لدينا وقت نضيعة
1:03:44
جاك هل نسيت وعدك ؟ -
هذا مفروض على بسبب متطلبات المهمة -

1:03:49
و لن أؤجل مهمتى بسبب أقحوانة أو أى شىء أخر
1:03:52
كائنات رائعة بلا شك
و لكن بلا ضرورة حتمية

1:03:56
أعتقد أن هناك فرصة ليحقق كلانا هدفة

prev.
next.