Master and Commander: The Far Side of the World
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:18
Ти, там! Застани на място!
:04:22
Стража, заведете този човек долу
и го оковете!

:04:26
Г-н Пулингс,
наказание при осма камбана!

:04:30
Тъй вярно, сър.
:04:33
Прати Холъм долу в кабината ми.
:04:40
Човек минава край Вас, без да отдаде чест,
и Вие не казвате нищо. Защо?

:04:43
Щях, сър, но не можех да намеря подходящите думи...
:04:46
Подходящите думи?
Това беше умишлено неподчинение!

:04:51
Опитах се да се разбера с хората,
сър, приятелски,

:04:54
но те се обърнаха срещу мен.
:04:58
Винаги шепнат, когато минавам покрай тях
и ме заглеждат...

:05:03
Ще направя правилното.
Ще бъда по-строг спрямо тях занапред.

:05:06
Не си създавай приятели
измежду тях, момче.

:05:09
Ще помислят че си слаб, и ще те презират
:05:13
- Нито пък трябва да си деспотичен.
-Не, сър.

:05:17
Много съжалявам, сър.
:05:19
- На колко си? 26, 27?
- Ставам на 30 следващия петък, сър.

:05:23
30?
:05:24
Два пъти пропуснахте повишението в лейтенант,
:05:27
но вие не сте лош моряк.
Не може да прекарате живота си като курсант.

:05:32
Не, сър.
Ще се постарая повече.

:05:37
Виж, Холъм, те искат ръководител.
:05:40
Силен.
:05:42
Сега, намери го в себе си,
и ще си завоюваш уважение.

:05:49
Без уважение,
дисциплината заминава зад борда.

:05:54
Да, сър.
:05:56
Сила, уважение... и дисциплина, сър.

Преглед.
следващата.