Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Men deri ligger problemet.
Du er ikke vant til nederlag.

:54:07
Og at jage dette længere, og hurtigere skib,
med større kanoner er et udtryk for stolthed.

:54:14
Det er ikke et spørgsmål om stolthed,
men et spørgsmål om pligt.

:54:17
Pligt. Ja det har jeg hørt før.
:54:19
Du kan være lige så sakistisk som du vil.
Når du betragter verden gennem et mikroskob.

:54:24
Dette er et krigsskib, jeg vil gøre alt, - alt,
for at udføre min pligt.

:54:28
Uanset omkostningerne?
:54:31
Uanset omkostningerne.
:54:33
At følge ordrer -
uden tanke for omkostningerne.

:54:36
Kan du virkelig påstå at du ikke vejer
menneskelige hensyn over pligten?

:54:40
Ordrer er ordrer. og de skal adlydes!
:54:42
Mine ordere var at følge ham til Brasilien,
jeg overskred mine ordrer for lang tid siden.

:54:50
Fik den.
:54:56
Vinden er aftagende, sir.
:54:59
Sir, vi kan ikke holde, denne vestlige kurs længere.
:55:03
Hvis vi ikke kan sejle igennem den forbannede vind,
Tom, må vi knag'me sejle udenom. Stik syd.

:55:09
Hvor langt sydpå, sir.
:55:12
Så langt, som det er nødvendigt, Mr Pullings.
:55:16
- Aye, sir.
- Omgående!

:55:19
- Stik syd, Mr Bonden.
Stik syd, sir.

:55:25
Hej, Rolig!

prev.
next.