Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:33:03
Hun har snuppet maddingen.
Lad os vende rundt.

:33:05
Lad det ligne, at vi flygter, panikker og er
uorganiserede, som en hvalfanger måske gør det.

:33:09
Det gælder selvfølgelig ikke Mr. Hogg.
:33:12
Skynd dig, eller de ser dig.
:33:14
Eckhart, glem det. Bare skynd dig op
og få noget hvalfangertøj på.

:33:30
Tillykke. Fungerende 3. løjtnant.
Tak.

:33:34
Jeg hører, at vi skal befri hvalfangerne.
Du bliver placeret på agterdækket.

:33:39
Det er jeg ked af, Will.
:33:43
Lad som om, du ikke kan holde kursen.
Lad hende komme tæt på i ny og næ.

:33:49
Undskyld mig, Sir.
Tag hatten af, vi er hvalfangere.

:33:52
Mr. Calamy siger, at jeg ikke er med til at borde.
Jeg ville bare sige..

:33:56
Jeg ved, hvad du vil sige.
Og mit svar er nej.

:34:00
Du skal lede din skydebesætning, og når vi
border, overtager du kommandoen over skibet.

:34:04
Gør jeg mig selv klart?
Overtag kommandoen af skibet ... tak, Sir.

:34:09
Tilbage til din post.
Ja, Sir.

:34:14
På din højre overarm,
for at skelne ven fra fjende!

:34:17
Davies, denne arm. Styrbords armen.
:34:20
Er det den arm, du har eller ej.
Ikke så fræk, Davies.

:34:24
Tag dit halstørklæde og bind det
omkring din højre overarm.

:34:27
Gør plads for kaptajnen.
:34:31
Tillykke, løjtnant.
:34:33
Klar, drenge.
:34:35
Jeg ved, at der ikke er et modløst
hjerte iblandt jer,

:34:37
og jeg ved, at i er lige så utålmodige som jeg
for at komme i nærkamp.

:34:41
Men vi skal have ham helt tæt på,
før vi udløser fælden.

:34:44
Det vil prøve vores nerver.
:34:46
Og disciplin vil tælle lige så
meget som mod.

:34:50
Acheron er en hård nød at knække.
Mere end dobbelt så mange kanoner og folk.

:34:56
Og de vil have deres liv kært.

prev.
next.