Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:27:01
Χαιρετίστε.
:27:04
Βγάλτε τα καπέλα.
:27:08
Τι συμβαίνει;
:27:12
- Τι είναι αυτό;
- Το φάντασμα, κ. Πλοίαρχε.

:27:16
Έτσι το λένε οι άντρες.
Είναι το Ακερόν.

:27:19
Ο Γουίλ το είδε όταν το ναυπηγούσαν.
:27:22
Στη Βοστόνη, με την ειρήνη.
Αμερικάνικη κατασκευή.

:27:27
Παντρεύτηκε εκεί κι ο ξάδερφος
της γυναίκας του δουλεύει στα ναυπηγεία,

:27:31
είδε το πλοίο στη δεξαμενή.
:27:33
Πρόσεξα το παράξενο σχήμα
και ρώτησα τον Τζο...

:27:38
Το περιέγραψε και σας έκανα ένα μοντέλο.
:27:42
- Οι νομείς είναι ακριβείς;
- Απολύτως, κ. Πλοίαρχε.

:27:46
Ευχαριστώ, παιδιά.
:27:49
Κίλικ, μια έξτρα μερίδα
ρούμι για τα παιδιά.

:27:52
Ευχαριστούμε.
:27:54
- Το φύλαγα για την Επέτειο.
- Θα πιούμε κρασί.

:27:57
Κρασί στην Επέτειο.
:28:00
Πρύμνη πάνω απ' το νερό, πλώρη κάτω.
:28:02
Κόβει η καρίνα το νερό, γλιστράει η πλώρη.
Γι' αυτό είναι τόσο γρήγορο.

:28:07
Κι ας είναι πιο βαρύ.
:28:11
Είναι το μέλλον.
Ζούμε σε πολύ γοητευτική μοντέρνα εποχή.

:28:16
Τέτοια ξυλεία και κατασκευή δίνει πάχος
δυο ποδών στην καρίνα. Βελανιδιά.

:28:20
Γι' αυτό δεν το πειράξαμε.
Και τρέχει με 14 κόμβους.

:28:25
Να είναι καλά ο Γουώρλυ κι ο ξάδερφός του.
:28:29
Πρέπει να κάνει 280 μίλια τη μέρα.
:28:32
Ακόμα κι αν το προφτάσουμε,
για να το κυριέψουμε...

:28:37
Δεν είναι της κλάσης μας.
Είναι πλοίο με 44 πυροβόλα.

:28:43
Είναι πάντα τρωτό στην πρύμνη,
όπως όλοι μας.


prev.
next.