Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Ετοιμαστείτε να σαλπάρουμε.
:30:04
Άσε κάτω τη γυναίκα. Πλοίο του Βασιλικού
Ναυτικού είναι, όχι πλωτό μπορντέλο.

:30:14
Αποθηκεύστε τις προμήθειες!
:30:30
Πολύ ωραία.
:30:31
Κύριοι.
:30:34
Στις συζύγους και τις αγαπημένες!
:30:39
Είθε να μη συναντηθούν ποτέ!
:30:42
Κύριε Χάουαρντ, δεν κερνάς.
:30:47
Κύριε;
:30:50
Υπηρετήσατε με τον Λόρδο Νέλσον,
είπε ο κ. Μπλέηκνυ.

:30:54
Ήμουν νεαρός σημαιοφόρος.
Στην ηλικία σου περίπου.

:30:59
Κι ο κ. Πούλινγκς ήταν δόκιμος
που νοσταλγούσε την πατρίδα.

:31:05
Τον γνωρίσατε;
Θα μου πείτε τι άνθρωπος είναι;

:31:08
Είχα την τιμή
να δειπνήσω μαζί του δυο φορές.

:31:11
Μου μίλησε και τις δυο φορές.
:31:14
Άσος στην τακτική,
με φοβερή διορατικότητα.

:31:17
Πάντα έλεγε στη μάχη: "Ξεχάστε
τους ελιγμούς, ορμήστε κατευθείαν."

:31:22
Μέτριος ναυτικός, έχουν πει,
αλλά μεγάλος ηγέτης.

:31:26
Η μόνη ελπίδα της Αγγλίας
αν εισβάλει ο Βοναπάρτης.

:31:29
Θα μας πείτε μια ιστορία;
:31:35
Την πρώτη φορά που μου μίλησε,
δεν ξεχνάω τα λόγια του.

:31:41
Λες και ήταν χτες.
:31:44
Έσκυψε στο τραπέζι,
με κοίταξε κατάματα και είπε...

:31:49
"Ώμπρεϊ, μου δίνεις
το αλάτι, σε παρακαλώ;"

:31:54
Πάντα προσπαθώ να το λέω
ακριβώς όπως το είπε τότε.


prev.
next.