Master and Commander: The Far Side of the World
prev.
play.
mark.
next.

:45:03
Ο Πλοίαρχος ξέρει
πόσο αντέχει το καράβι.

:45:11
Κύριε Χόλαρ, θέλω σκοινιά μπρος και πίσω.
:45:16
Μην τεμπελιάζεις, μικρέ.
:45:17
Σκοινιά ασφαλείας μπρος και πίσω.
Δέσε γερά τη λάντζα.

:45:25
Το Ακρωτήριο Χορν, γιατρέ.
:45:43
Κλείσε το καπάκι.
Αρκετά έχει νερωθεί το ρούμι!

:45:45
Ευχαριστώ, Ντέηβις.
:45:47
Λες να τον κυνηγήσει ο Πλοίαρχος
γύρω απ' το ακρωτήρι Χορν;

:45:52
Θα τον κυνηγήσει
μέχρι τις πύλες της κόλασης.

:45:55
Είναι διαβολικό καράβι.
Θα μας οδηγήσει σε παγίδα.

:46:02
Πάει προς το Χορν.
:46:05
Δεν εγγυώμαι για
το κατάρτι μέχρι το Χορν.

:46:08
Τα σχόλιά σου θα σημειωθούν
στο ημερολόγιο.

:46:11
Μάστορες των ιστίων στις θέσεις σας.
Απαλλάξτε κύριους ιστιούς.

:46:17
Τραβάτε τα και φέρτε τα βόλτα.
:46:34
Το πλησιάζουμε.
Δεν τα παρατάω τώρα.

:46:37
Φέρ' το στον άνεμο.
Πορεία νοτιοδυτικά.

:46:46
Δόκιμοι κάτω.
:46:52
Πάμε για το Χορν, παιδιά.
:46:59
Μαζεύτε τους καπλαμάδες.

prev.
next.